– Давайте я поеду туда и посмотрю, что случилось, – предложил Том, снимая со спинки стула свой плащ. – Здесь мне все равно больше нечего делать.
– Пожалуй, да, – ответил Росс, помедлив. – Да, пожалуй. У тебя могут быть трудности, Том. Будь осторожен. Эта поездка не увеселительная прогулка.
Когда Том натягивал плащ, он думал не об опасности, а лишь о том, что, быть может, вблизи фермы бродит бежавший, на все готовый убийца.
Он проверил свой 38-го калибра полицейский револьвер. Росс внимательно наблюдал за ним.
– Я поставлю в известность Дженнера, – сказал он. – Быть может, он сможет направить на ферму Юда-кого-нибудь из своих людей. Мне совсем не ло душе отпускать тебя одного.
Том заставил себя улыбнуться.
– Может, у них там телевизор работает на полную громкость и они просто не слышат телефона, – предположил Том не особенно уверенно. – Но все же я лучше сам удостоверюсь в этом. Буду поддерживать с вами связь по рации.
– Хорошо. Будь осторожен. Том. – Не беспокойтесь, – ответил Том и вышел под проливной дождь.
Ферма Юда Лосса состояла из просторного бунгало, – нескольких сараев и курятника. Она была небольшой, однако приносила хороший доход. Лосе владел примерно шестьюдесятью акрами земли с апельсиновыми деревьями, содержал постоянно трех негров-рабочих, а в период сбора урожая нанимал еще примерно двадцать человек.
Трое уже десять лет постоянно работавших у Юда негров имели собственные хижины неподалеку от бунгало Лосса. Они и члены их семей выполняли большую часть тяжелой работы.
Том думал об этих неграх, когда ехал по узкой дороге к ферме, крепко держась за руль и изо всех сил стараясь удержать машину на дороге и не угодить в кювет. Стеклоочистители еле справлялись с потоками воды на ветровом стекле. Чем сейчас занимаются эти негры? Наверное, приклеились к телевизорам. Он хорошо знал их всех. Если в бунгало возникала необходимость в мужских руках, можно было полностью рассчитывать на их помощь.
Большой «форд» забуксовал в жидкой липкой грязи на дороге, и Тому снова пришлось бороться с управлением. До фермы было уже недалеко. Он включил рацию.
– Шериф? Это Мейсон. – По рации Том всегда докладывал предельно кратко.
– Слушаю, Том.
– Приближаюсь к ферме, шеф. Дорогу полностью развезло, ехать практически невозможно.
– А я все еще пытаюсь дозвониться до Лосса. Никто не отвечает. Подъезжай к ферме очень осторожно.
– Да, я уже выключил фары. Нахожусь сейчас на вершине того холма, за которым находится ферма. Вот я уже вижу ее. Там горит свет. Отсюда я лучше пойду пешком.
– Действуй по обстановке. Том. И, повторяю, будь осторожен. Внимательно следи за всем. Дженнер обещал, что вышлет тебе патрульную машину, однако его люди подъедут не раньше чем через полчаса. И вообще. Том, может быть, лучше тебе подождать, пока прибудет машина?