– Я пожалуюсь на вас своему па, – только и смогла сказать она.
Толчком он отпихнул ее на середину магазина.
– Говорю тебе, выметайся!
– Грязный сукин сын! – закричала она. – Мой па пришьет тебя за это!
В дверях показался Эйб. Он был явно напуган.
– Что случилось?
Мира резко повернулась к нему.
– Вы, видимо, спятили, раз держите здесь этого мерзавца! Он оскорбил меня!
Диллон молча вышел из-за прилавка, схватил Миру за руку, подтащил к двери и безжалостным ударом по заднице отправил на улицу. Мира едва удержалась на ногах. Всхлипывая, она изо всех ног припустилась от магазина Голдберга.
Эйб схватился за голову.
– Что вы себе позволяете, черт побери! – взвизгнул он. – Это же дочка Батча Хогана! Он такое устроит!..
Диллон вернулся за прилавок.
– Переживу, – спокойно сказал он. – Меня уже тошнит от этих проклятых сук, что приходят пялиться на меня. Может, хоть после этого меня оставят в покое.
Эйб затрясся от ярости, на какое-то мгновение даже забыв страх перед Диллоном.
– А как насчет моего бизнеса? Что скажут люди? Они приходят сюда не затем, чтобы их били. Это разорит меня!
Диллон оттолкнул его и прошел на кухню. Эйб следовал за ним, не переставая причитать.
– Перестань стонать, – огрызнулся Диллон. – Это не пойдет во вред твоему бизнесу. Бьюсь об заклад, что эта шлюшка так же популярна в городе, как плохой запах. Вряд ли она растрезвонит по городу, что ей дали по заднице… Забудем это.
Все сидели на веранде у Батча и ждали прихода Диллона. Луна едва выползла из-за черных силуэтов деревьев, заливая серебристым светом лужайку перед домом. У себя в спальне, Мира, сидя у окна, тоже ожидала Диллона. Ее глаза, красные от слез, были прикованы к дороге. Ее буквально корежило от ненависти к этому человеку.
Батч нетерпеливо заерзал на стуле.
– Что это за парень, черт его дери? – задал он вопрос, который у всех был на уме.
– Понятия не имею, – ответил Гарни. – Но попытка – не пытка. Вдруг ему удастся вытащить нас из этой переделки.
Хэнк подлил масла в огонь.
– Сэнки сам не свой. Ничего не говорит, только сидит и думает. Дался ему этот Фрэнки.
Словно привидение, из темноты возник Диллон и поднялся по ступенькам. Даже Мира, неотрывно следившая за дорогой, не заметила, откуда он появился. Четверо мужчин настороженно смотрели на пришельца.
Гарни неуверенно произнес:
– Это – Диллон.
Батч встал, подошел к Диллону и протянул руку.
– Значит, вы – Диллон, мастер устраивать всякие делишки?
В его голосе сквозила едва заметная насмешка.
Диллон окинул его взглядом, посмотрел на протянутую руку, но проигнорировал ее. Батч нетерпеливо пошевелил рукой.