Опасные игры (Чейз) - страница 82

Он возвращался из бильярдной в обычное время, и Мира уже начала верить, что ничего не будет сказано. Она навела кое-какие справки и узнала, что Фанквист исчезла. Вилла стояла пустая и заброшенная. Мира была уверена, что отлично справилась с этим делом, но Диллон все еще был тих и все так же посматривал на нее, словно никак не мог решить, что же ему делать. Сидя у себя в офисе, Диллон размышлял о Фанквист. В тот вечер он приехал к ней. Даже его грубая душа была потрясена. При взгляде на Фан все чувства, которые он испытывал к ней, испарились. Два глубоких ожога, пересекавших ее лицо, вызвали у него тошноту. Его передергивало от ее воющих рыданий. Он сказал грубо и напрямик, что ей лучше убраться из города.

Мира немного пугала его. Она становилась слишком опасной. Когда он осуществит свой замысел и избавится от Малыша Эрни, ему надо будет что-то решать с ней. Она сыграла свою роль, и теперь он чувствовал, что она тяготит его.

За дверью бильярдной гул голосов вдруг оборвался. Диллон застыл. Он прислушался, сдвинув брови. Звуки снаружи были для него тем же, что и тиканье часов. Он привык к ним, и внезапно наступившая тишина заставила его подумать, что здесь что-то не так. Прежде чем он успел подняться с места, дверь офиса с грохотом распахнулась и вошли двое мужчин. Диллон посмотрел на них, и его рот сжался в тонкую линию.

Стоун сдвинул свою шляпу на затылок и потер нос краем пальца.

– Ну, кого я вижу! – сказал он, выпуская слова краем рта.

Второй окинул Диллона взглядом отвращения. Через открытую дверь Диллону были видны его ребята, застывшие, как манекены. Он видел неподвижного Сэма Весси с кием в руках наготове. Джек Мак-Гоуэн положил руки на стол, и его лицо блестело от пота. Другие просто стояли или сидели без движения.

– У вас нет никакого права врываться сюда, и вы это знаете, – сказал спокойно Диллон.

Стоун неторопливо прошел в комнату.

– Ты ведь тот малый, которому я велел убраться из города? – спросил он.

Диллон встал. Этим пташкам больше не удастся куражиться над ним.

– Может, вы считаете себя очень умным со своими разговорчиками, но со мной у вас это не пройдет, – прорычал он. – У вас нет ничего на меня, так что можете катиться к чертям.

– Значит, ты важная птица, – невозмутимо бросил Стоун. – Ну так слушай, Важная Птица. Ты мне по-прежнему не нравишься, и я говорю тебе, выметайся из этого города. Что ты об этом думаешь?

– Мне от вас ни жарко ни холодно, – Диллон пожал плечами. – Я знаю, что к чему, и вы мне ничего не сделаете.

– Скоро придет день, – спокойно сказал Стоун, – и мы с тобой прокатимся. Умники, вроде тебя, всегда подворачивают ногу. Увидишь.