– Хэлло! – без особого удивления проговорила она. – Хочешь войти?
– Я бы не возражал.
Она посторонилась.
– Как ты узнал мой адрес?
Мы прошли в небольшую гостиную.
– Ты потрясающе выглядишь, но, я вижу, ты не очень удивилась моему визиту?..
Она засмеялась.
– Ты спала?
– Да, но о постели забудь. Давай лучше выпьем. У тебя ко мне дело или ты пришел в гости?
Я уселся в кресло.
– И то и другое, хотя больше последнее. Только не заставляй меня ждать, сейчас слишком жарко.
Она села на диван, при этом ее халатик чуть-чуть распахнулся.
– Знаешь, я не думала, что снова увижу тебя. – Она достала бутылку виски и лед. – Ведь ты еще из тех попрыгунчиков!
– Я? Ну что ты! Долго ты еще собираешься работать у этой Кросби?
Я задал вопрос спокойным и ровным голосом, но она тут же с подозрением уставилась на меня.
– Сестры никогда не говорят о таких вещах.
– Если у них для этого веские причины, – многозначительно сказал я. – Серьезно, почему бы тебе не сменить работу?
Она покачала головой, хотела что-то сказать, но передумала.
– А что за работа? Тебе нужна сиделка?
– Моему другу. У него неладно с легкими и требуется квалифицированная сиделка. Денег у него достаточно.
Она задумалась, потом отрицательно покачала головой.
– Нет, я не могу пойти на это. И рада бы, но…
– Но ведь Ассоциация не станет возражать!
– Я не работаю на Ассоциацию.
– Тогда еще проще. Разве нет? И если ты согласна…
– У меня контракт с доктором Зальцером. Он содержит лечебницу на бульваре Футхилл. Разве ты не слыхал о нем?
Я кивнул.
– Это врач Мэрилин?
– По крайней мере, я так думаю. Но он никогда ее не навещает.
– Ну что ж, это может делать его ассистент.
– Но к ней никто не приходит!
– Это странно, правда?
– Ты задаешь слишком много вопросов.
– Значит, она не настолько больна?
Она пристально посмотрела на меня.
– Между нами говоря, не знаю. Я никогда ее не видела…
Я выпрямился в кресле.
– Никогда не видела? Что ты имеешь в виду? Ты же ее сиделка, не так ли?
– Я бы не сказала тебе об этом, но в последнее время меня одолевают сомнения, и я должна с кем-то поговорить. Ты только не говори никому об этом, хорошо?
– Кому я могу сказать? Значит, ты утверждаешь, что никогда не видела Мэрилин Кросби?
– Да. Сестра Флемминг не пускает меня в ее комнату. Моя работа – принимать посетителей, но их никогда не бывает.
– А что ты делаешь по ночам?
– Ничего. Когда звонит телефон, я должна ответить. Но телефон тоже никогда не звонит…
– А ты не пробовала заглянуть в комнату Мэрилин?
– Пробовала. Дверь всегда заперта. Держу пари, что Мэрилин вообще нет в доме.
– Где же она может быть? – меня охватил охотничий азарт.