– Больная только что сообщила мне, что Гарланд в нескольких милях от Пойнт-Брезе посадил в машину Кэрол Блендиш. Она убила водителя, чтобы помочь девушке бежать. Она совершенно точно описала ее. Похоже на то, что Кэрол Блендиш в настоящее время находится в Пойнт-Брезе.
Шериф сдвинул шляпу и почесал затылок.
– Я немедленно начну поиски.
Подъехал новенький «кадиллак», и из него вылез Хартман.
– А, вот и мистер Хартман! – помрачнев, сказал Траверс. – Вы знакомы, шериф?
– Разумеется.
– Я слышал, что поймали сумасшедшую, – без предисловий начал Хартман. – Это Кэрол Блендиш?
– Нет. Другая больная.
– Кажется, вашей специальностью стало устраивать побеги своим подопечным? – с искаженным от бешенства лицом проговорил Хартман. – Когда вы, наконец, схватите мою воспитанницу?
– Мы только что узнали, что она в Пойнт-Брезе, – ответил Траверс. – Шериф приказал начать поиски.
Хартман с презрением посмотрел на шерифа.
– До сих пор эти поиски были совершенно безрезультатными, – проворчал он. – А где Стив Ларсон?
– Вероятно, в госпитале в Уилтонвиле. А почему это вас так интересует?
– Я узнал от мисс Флеминг одну интересную деталь: Кэрол влюблена в него. Возможно, она попытается разыскать парня. Нужно, чтобы ваш человек начал дежурство в госпитале. Она может появиться там.
– Что ж, это можно устроить, – ответил Кэмп.
– Ну и устраивайте! – прорычал Хартман. – Вам давно следовало поймать ее. Заставьте, наконец, ваших людей работать. Если вы не поймаете Кэрол до конца недели, у вас будут крупные неприятности. Это вам даром не пройдет. – Он повернулся к Траверсу: – Мне надо с вами поговорить, доктор.
Посмотрев ему вслед, Кэмп надел шляпу и подмигнул помощнику.
– Вижу, у него земля горит под ногами, не так ли? – сказал он задумчиво. – Что ж, придется серьезно поговорить с Магартом.
– Мне ехать в госпиталь в Уилтонвиле? – спросил помощник.
Кэмп покачал головой.
– Не думаю, что Ларсон там, – он еще раз подмигнул помощнику и, повернувшись, направился в сторону полицейского участка.
– Она очаровательна! – сказала Веда, входя в гостиную, где ее с нетерпением, беспокойно меряя шагами комнату, ждал Магарт. – Она заглянула к Стиву, когда он спал. Какими глазами она смотрела на него! Если ты заболеешь, я тоже буду смотреть на тебя такими же глазами.
– Надеюсь, я не буду болен настолько серьезно, чтобы не оценить твой взгляд. Как она себя чувствует?
– Она много перенесла, но, надеюсь, когда отдохнет, ей станет лучше. – Веда села на подлокотник кресла. – Дай мне чего-нибудь выпить, дорогой. Эта история потрясла меня.