– Возьмете Харри?
– Нет. Ни к чему впутывать его в это. Харри подогнал к подъезду черный «бентли».
– Готово, хозяин.
– Мне бы очень хотелось, мистер Миклем, чтобы вы взяли его с собой, – Мариан кивнула в сторону Харри.
Дон отрицательно покачал головой и, обернувшись в сторону гостиной, крикнул:
– Едем, Лорелли!
Девушка вышла из гостиной и, словно сквозь барабанный строй, спустилась по ступеням под взглядами молчащих людей.
– Кто поведет машину, хозяин? – спросил Харри.
– Ты с нами не едешь, – Дон открыл перед Лорелли дверцу. – Не спорь, Харри, – добавил он, видя, что тот собирается возразить. – Я вернусь завтра к обеду. Присматривай за Джакопо.
Видя, что Харри пытается что-то сказать, он уселся на водительское место, и машина тронулась по аллее.
– Вы предупредили полицию о том, что Альскони уехал? – спросила Лорелли, пока машина ехала к шоссе.
– Да. В Палермо его ожидает не слишком приятная встреча. На этот раз он не уйдет.
– У меня такое ощущение, что он действительно ждет встречи, но не той, о которой вы говорите. Я не понимаю, зачем он убил Манетто? Он же годами не садился за руль, Манетто всегда возил его. Я уверена, что он не поведет машину в Палермо сам.
– Не ломайте над этим голову, – посоветовал Дон. – Это уже дело полиции. А Джакопо знал о существовании виллы Ваннони?
– Нет, знали только мы с Феликсом.
– Так я и думал. Альскони считает, что вы утонули, и больше о вилле никто не знает. Ну что ж, птичка попадется в расставленную полицией сеть.
– Плохо верится, – грустно усмехнулась Лорелли. – Альскони безумно хитер. А что если ему удастся выскользнуть? Будьте осторожны, мистер Миклем: ведь вы – причина всех его неприятностей, и он прекрасно понимает это. Он будет мстить вам!
– Ему не удрать, – Дон прибавил газ и быстро спросил:
– Кто убил Шепейро?
– Это может волновать лондонскую полицию, – пожала плечами девушка, – но вам-то какая разница?
Прежде чем ответить, Дон заметил впереди свет мощных фар. Дорога, по которой они ехали, сильно петляла, но судя по движению света, машина мчалась с бешеной скоростью.
– Похоже, этот тип здорово торопится, – заметил Дон, прижимаясь к обочине и приглушая свет фар.
Через мгновение машина была возле них. Она летела со скоростью свыше ста миль в час – гораздо быстрее, чем позволяла такая дорога, и мчалась прямо на них, сверкая зажженными фарами.
Миклем понял, что если не остановится, этот сумасшедший просто врежется в них, ослепив сначала фарами. Он затормозил и тут же услышал визг тормозов встречной машины. Страшный удар сотряс машину Миклема, и он, придя в себя после столкновения, с трудом открыл заклинившую дверцу и, чертыхаясь, вышел на дорогу. Встречная машина отъехала назад и стояла теперь, почти свесив над обрывом задние колеса.