Феликс сунул руку под пиджак, и его пальцы коснулись рукоятки пистолета. Да, Карлос ловок и хитер, но пулю сорок пятого калибра ему не проглотить – подавится.
Он налил еще виски, проглотил и с усилием поднялся. Надо пойти поговорить с Лорелли, нагнать на нее страху. Он раз и навсегда выбьет из ее головы мысль насчет побега из организации. Такие шутки могут очень дорого обойтись. Феликс подошел к зеркалу, поправил галстук и, улыбнувшись отражению, вышел из комнаты.
Феликс не чувствовал бы себя так уверенно, если бы знал, что Альскони в этот момент разговаривает с Крантором. Чтобы лучше слышать голос Крантора, едва звучащий среди телефонных помех, Альскони плотно прижимал трубку к уху.
– Мне нужно, чтобы вы немедленно прилетели сюда, – говорил Альскони. – Берите маршрут три и захватите товар. Вы понимаете, о чем я говорю?
– Да, – ответил Крантор, не доверяя собственным ушам. Он впервые слышал голос Альскони, и это было для него величайшим откровением.
– Вы должны быть здесь сегодня в полночь, – продолжал Альскони. – Я как раз завершу кое-какие дела. Вполне возможно, что для вас появится вакансия.
– Еду, – сказал Крантор, и его жуткое лицо осветилось радостью.
– Отлично, – Альскони положил трубку и поднял другую, внутреннего телефона. – Карлос? Ты один?
– Нет.
– Кто у тебя?
– Манетто, мистер Альскони, и мисс Лорелли. Вилли скоро придет, Джакопо отправился его сменить.
– Пришли Манетто ко мне и перекрой выходы, – распорядился Альскони. – Чтобы мышь не проскользнула, понятно? Если кто-то попытается пройти, доложишь мне.
– Да, хозяин.
Удивление, прозвучавшее в голосе негра, вызвало у Альскони кривую усмешку.
Легкий шум за деревом, к стволу которого привалился Вилли, заставил его подскочить. Он сунул руку под пиджак, выхватил револьвер и приготовился стрелять, но тут из-за дерева появился Джакопо и, увидев направленное на него оружие, остановился, как вкопанный.
– Благодари бога, что не нарвался на пулю! – прорычал Вилли. – Зачем подкрадываешься, идиот?
– Я тебя не видел, – объяснил Джакопо, подходя. – А чего это ты такой нервный?
Вилли сунул револьвер назад в кобуру, висящую под мышкой.
– Ничего! Ты на смену мне, что ли? А почему так рано, а?
– Старик хочет тебя видеть, – объяснил Джакопо, поглядывая на Вилли блестящими от любопытства глазами. – Что это ты, интересно, натворил?
На маленькой невзрачной мордочке Вилли появилось недоумение.
– Ты хочешь сказать, что Альскони хочет меня видеть?
– А ты что, не понял? Давай, давай, пошевеливайся. Он ждет тебя прямо сейчас.
Вилли вытер пот со лба. За несколько лет службы он разговаривал с Альскони лишь однажды. Теперь он был взволнован и напуган. Вот подходящий случай, чтобы получить вознаграждение. Он не обязан идти сейчас к Феликсу, а может подать эту петрушку прямо хозяину.