Лечение шоком (Чейз) - страница 85

Так как в правилах нашей фирмы первоочередным является проверка платежеспособности клиента, я позвонил в банк, и меня заверили, что мистер Фуллер – клиент высшего разряда. Он крупный маклер, и его состояние оценивается в четыре миллиона долларов. Он занимает роскошные апартаменты на Риверсайд-Драйв. Он был женат уже три раза и в третий раз женился около шести месяцев назад.

Пентхаус Фуллера находился на верхнем этаже великолепного здания, окруженного садом.

Дверь из кованого железа мне открыл слуга-англичанин, вышколенный до такой степени, что казалось, будто он сошел с экрана фильма о высшем свете. Он провел меня в гостиную, поразившую меня своими размерами и роскошью. Мебель восемнадцатого века отличалась исключительно элегантностью. Я залюбовался двумя превосходными картинами времен итальянского ренессанса.

Слуга оставил меня в гостиной и, пройдя через холл, отворил дверь в другую комнату.

Я услышал, как он сказал:

– Пришел человек, о котором говорил ваш муж, мадам.

Женщина сказала:

– Все в порядке, Харкнес, я сейчас выйду.

Слуга величественно удалился.

Звук этого голоса едва не свел меня с ума.

Затем Хильда вышла из комнаты. Она резко остановилась, увидев меня. На ней было изысканное платье бутылочного цвета, с кожаными кармашками; простота покроя не вводила в заблуждение: это платье стоило бешеных денег. Бронзовые волосы были тщательно уложены в безупречную прическу, косметика была практически незаметна. Тяжелый золотой браслет тускло блестел на ее запястье. Она выглядела изумительно!

Выражение удивления на ее лице быстро сменилось гневом. Но в следующий момент она взяла себя в руки, и ее лицо застыло подобно деревянной маске.

– Хильда! Я искал тебя повсюду! Почему ты не ответила на мои письма?

Сердце мое бешено колотилось, когда я сделал шаг в ее направлении.

– Не подходи! – тон ее голоса заставил меня замереть на месте.

– Почему ты не ответила мне, Хильда? Я ждал и надеялся… – Я замолчал, так как увидел, что она осматривает меня с подозрением.

Я знал, что выгляжу не очень хорошо. Костюм был далеко не новый, и руки не блистали чистотой, ведь я был простым механиком по сборке радиоприемников и мало соответствовал столь изысканной обстановке.

– Зачем ты пришел сюда? – требовательно спросила она.

– Я пришел осмотреть комнату, где будет стоять радиола. Хильда! Не смотри на меня так – ведь я люблю тебя! – затем я замолчал, с удивлением глядя на нее. – Но что ты здесь делаешь? Ты его секретарь?

– Нет. Я его жена!

У меня было такое ощущение, будто в сердце мне воткнули нож.

– Ты жена Фуллера? – крикнул я. – Ты вышла замуж за этого старого сморчка? Ты? Я не верю в это!