Игра без правил (Чейз) - страница 80

– Ты прав, но я не собираюсь падать в обморок, не малокровная девица. Я тебе помогу. Ты ведь знаешь, как я тебя люблю.

Дикс улыбнулся Глории. На синем лице это выглядело жутко.

– Эд, поцелуй меня.

– Сначала я уберу трупы, а затем покажу на тебе высший класс верховой езды. Ты увидишь, что даже Коллинзу далеко до меня в этом виде спорта.

Глория положила руки ему на плечи:

– Я люблю тебя, Эд. Все будет в порядке, лишь бы добраться до Парижа.

– Давай сперва уберем эти смердящие трупы, а после этого отметим это дело.

Глория вопросительно посмотрела на него и ухватила Луи за правую ногу.

– Занесем его в амбар, – и Дикс взял труп за другую ногу.

– Я видел, как они волокли труп в амбар. Как только они скрылись внутри, я вытащил платок и вытер лицо. Пот лил с меня градом. Теперь игра повернулась по-другому. Я вытащил пистолет Берри: мне нельзя было промахиваться.

Через несколько минут они уже тащили в амбар здоровенного Джо. Передвигались они медленно, оставляя на траве ярко-кровавую полосу: труп, видимо, был тяжелым. Когда эта троица скрылась в амбаре, я вскочил и перебежал за дом. Следующее действие этой драмы должно было состояться в доме, и я не хотел его пропускать.

– Господи, Эд, давай помолчим, пожалуйста. Может быть, уйдем отсюда? Мне не дает покоя мысль о Берри.

– Ну, хорошо. Идем в лес, там можно спрятаться. Только вот допью виски. Вечно ты паникуешь. Я слышал, как они вышли из комнаты.

– Они сказали, что чемодан в задней комнате, наверху. Пойду принесу его.

Я высунул голову и увидел, как Дикс поднимается по лестнице. Глория стояла на площадке спиной ко мне. Я вновь спрятался и стал ждать.

Я услышал, как Дикс страшно и грязно выругался и стремительно обрушился вниз по ступенькам. Он распахнул ногой дверь комнаты.

– Что случилось, Эд?

– Чемодана нет.

– Не может быть.

– Пойди и посмотри сама. Глория вернулась быстро.

– Тогда он должен быть внизу.

Они стали рыскать по всему дому, но чемодана найти не смогли: для меня это было естественно. Дикс еле сдерживал себя и свою злобу.

– И здесь ничего нет! – то и дело орал он.

– Тогда в амбаре.

– Пошли посмотрим в амбаре.

Когда они выходили из дома, я затаился в траве, откуда мне было очень хорошо все видно. В амбаре они пробыли недолго. Ясно было и так, что чемодана там нет. А мне это ясно было и подавно. Я мысленно хохотал.

Лицо Дикса превратилось в злобную маску. Он наблюдал, как мечется Глория из конюшни в свинарник и обратно. Наконец Глория вышла с остановившимися глазами.

– Нигде ничего нет...

– Лучше найди чемодан, Глория!