А жизнь так коротка (Чейз) - страница 49

Паркинс смотрел на красное лицо Гарри.

– Вы думаете? – Он залез в карман и вытащил пачку сигарет. Она была пуста, и он выбросил ее в корзину для бумаг.

– А мне показалось, – продолжал он, – что у них вид как раз таких. Может быть, я и ошибаюсь. Даже полицейский может ошибаться время от времени. У вас нет сигареты? – он улыбнулся.

Гарри раздраженно порылся в кармане, вытащил свой золотой портсигар и протянул Паркинсу.

Паркинс взял портсигар и, медленно выбирая сигарету, сказал:

– Тот тип в автомобиле был Брэди?

– Я… Я его не узнал. По правде говоря, я не обратил внимания…

– Жаль. Мне показалось, что это был Брэди. – Он постучал пальцем по портсигару и осмотрел его.

– Очень милая штучка. Он совсем новый?

– Да, – пробурчал Гарри, протягивая руку, чтобы забрать его.

– А где вы его взяли?

– Это вас не касается. Отдайте мне его, пожалуйста.

Паркинс снова открыл портсигар и прочел надпись.

– А как фамилия этой девушки? – спросил он.

Для Гарри это было слишком.

– Послушайте. Верните мне портсигар и до свидания.

– Вы думаете это просто так? – спросил Паркинс, улыбаясь. – Этот портсигар был украден на прошлой неделе. Вы это знали?

– Украден?

Гарри позеленел.

– Не может быть. Вы… вы ошибаетесь.

– Нет, это точно. У нас есть его описание до малейшей царапины. Молодой человек из провинции познакомился с обворожительной женщиной вечером на прошлой неделе. Он предложил ей выпить и думал провести с ней ночь, но эта девушка исчезла вместе с портсигаром. В отличие от большинства молодых людей в такой ситуации он не потерял головы и пришел рассказать мне о своем неудачном приключении. Я получил описание девушки и ищу ее. – Паркинс замолчал, засунул портсигар в карман и вдруг направил на живот Гарри палец.

– Это она дала вам этот портсигар?

– Я абсолютно ничего не понимаю, – сказал Гарри хрипло.

Внезапно в его голове просветлело. Вот оно объяснение Она работала вместе с бандой, как он вначале и подумал.

Выражение лица Паркинса изменилось сразу же.

– Значит, вы поняли? – сказал он резко. – Я поставил людей наблюдать за вами, после того, как вы мне солгали по поводу Брэди. Он входит в банду. Ты спишь с этой девушкой? Ты тоже из тех парней, которые работают вместе с ней?

Она тебя содержит?

– Вы врете, – послышался голос Клер. Она вошла в контору, оттолкнула Гарри и оказалась лицом к лицу с Паркинсом.

– Закрой свою грязную глотку. Это я взяла портсигар и ему подарила, но он совсем не знал, что он ворованный. Он не знал ничего. Оставьте его в покое, поняли? Оставьте его в покое.

Часть вторая

Глава 1

Часы показывали без пяти пять. Дождь стекал по ветровому стеклу, стеклоочиститель скрипел, совершая равномерные движения. Через образующийся на стекле треугольник Гарри наблюдал за выходом из тюрьмы. Утро было холодное и мрачное. Серые дождевые облака, гонимые ледяным ветром, медленно передвигались.