Фиговый листочек для меня (Чейз) - страница 106

– К моему несчастью, есть... – я подарил ей свою широкую, обаятельную, улыбку. – Здесь масса народу...

Она пожала плечами:

– Тут всегда так многолюдно, – задумчиво посмотрев на меня, она осведомилась: – Чем вы занимаетесь, мистер Уоллес?

– Я – следователь.

Улыбка медленно сползла с ее лица.

– Не поняла – следователь или исследователь? Что именно вы исследуете?

– То одно, то другое. Конфиденциальная работа.

Официант принес мне скотч.

По изменившемуся выражению ее лица я понял, что она сожалеет, что разрешила остаться мне за своим столиком. Осмотревшись, она поискала глазами человека, чтобы подняться и подойти к нему, но в этот вечер ей явно не везло.

– Я работаю в детективном агентстве Пармелла, – продолжал я, не спуская с нее глаз.

Держалась она хорошо, но не превосходно: заморгала, хотя ее рука твердо удерживала бокал с мартини. Отпив немного, она поставила его снова на столик.

– Вы хотите сказать, что вы одно из тех кошмарных насекомых, которые суют свой поганый нос в жизнь посторонних людей? Сыщик? Соглядатай?

Теперь ее голос звучал резко. Она на глазах превратилась в то, кем была в действительности: авантюристкой, дорвавшейся до богатства, но не ставшей от этого лучше и чище.

– Полагаю, это определение не хуже других, – усмехнулся я.

– Вы хотите сказать, что комитет клуба разрешил кому-то вроде вас стать его членом?

Я беспечно махнул рукой.

– Чему тут удивляться? Как бы вы поразились узнав, кого только не допускают в этот клуб. Похоже, что здесь полно бывших авантюристок и авантюристов.

Я снова выдал обезоруживающую улыбку.

Это проняло ее. Она обернулась.

– Оставьте меня в покое! – произнесла она придушенным голосом. – Я не имею ничего общего с такими людьми, как вы!

– Моя матушка когда-то предупреждала меня, чтобы я не имел ничего общего с бывшими авантюристами, миссис Стобарт. Но проходит время, когда забываешь это и занимаешься делом. Сейчас мы оба, похоже, связаны им, не так ли?

– Если вы немедленно не оставите меня в покое, я сообщу комитету, кто вы такой! – прошипела она с перекошенным лицом, которое сразу стало злым и порочным.

– Перестаньте, Стелла! Я тоже могу сообщить, кто вы такая. Давайте помиримся, я интересуюсь не вами, я ищу вашего сынка, Джонни Джексона.

Она посмотрела на свои сжатые кулачки и довольно долго находилась в такой позе, потом ее кулаки снова стали руками. Она глубоко вздохнула и усилием воли заставила себя расслабиться.

– Кстати, – сказал я, желая, чтобы она полностью успокоилась. – Бейли Аткинс передает вам наилучшие пожелания.

Она заставила себя рассмеяться.