Фиговый листочек для меня (Чейз) - страница 75

– Бессердечный малый, – сказал я с возмущением. – Попав во Вьетнам, он вам не писал?

– Один раз прислал Китти открытку, в которой сообщал о своем приезде. После этого ничего.

– У вас нет случайно его фотографии, мистер Боткине? – спросил я как бы между прочим.

– Фотографии? Как же, есть. Припоминаю, что он прислал Китти свой портрет в военной форме до того, как они сели на корабль...

Он вопросительно посмотрел на меня:

– Хотите взглянуть?

– Если это не доставит вам больших хлопот.

Я широко улыбнулся ему:

– Понимаете, ловлю рыбу...

Он медленно поднялся на ноги:

– Пойдемте в дом. Я покажу вам.

Мы вошли в аккуратную гостиную. Он подошел к письменному столу и начал рыться в ящике, а я подошел к заднему окну и посмотрел на маленький садик с тыльной стороны дома. Там имелась превосходная лужайка и другие розовые кусты. Темнокрасные крупные цветы покачивались на длинных стеблях. Я подумал, что лишь в редких цветочных магазинах можно увидеть такую красоту.

Я осмотрелся. На письменном столе виднелась портативная пишущая машинка.

– Вы печатаете, мистер Боткине?

– У меня отвратительный почерк. Я поддерживаю связь с некоторыми старыми друзьями и не хочу портить их зрение.

Он выпрямился и протянул мне конверт:

– Вот фотография Сида.

Я вытащил оттуда хороший портрет работы фотографа-профессионала, на котором был изображен молодой человек в армейском тропическом шлеме.

Так вот как выглядел Сид Боткине!

Узкие плечи, коротко подстриженные черные волосы, близко поставленные глаза, рот с необычайно тонкими злыми губами, короткий курносый нос и белый шрам, идущий от правой брови до подбородка. Оденьте его в грязное белье, потертые джинсы и рубашку, и вы увидите типичного порочного головореза.

– Я никогда не смотрю на нее, – сказал Белли, отходя в сторону. – На этом снимке ясно видно все его скверное нутро.

– Шрам?

– Этот-то? Он заработал его в пятнадцатилетнем возрасте.

Поножовщина, по всей вероятности. Мы с Китти не стали расспрашивать. Он явился домой весь в крови, мать его перевязывала и лечила. Мы были в таком ужасе... Даже не то, нас это настолько потрясло, что мы не пожелали знать подробности...

Он тяжело вздохнул:

– Мы к тому времени уже научились молчать. Уговоры, просьбы, нотации, все это было пустой тратой времени.

Я спрятал фотографию снова в конверт и положил его на стол.

– Вы недавно видели Джонни Джексона? – спросил я, ошарашивая его внезапным вопросом.

Он замер, потом посмотрел на меня.

– Что вы говорите?

– Я спросил, видели ли вы Джонни Джексона уже после смерти деда?

Он отвел в сторону глаза.