Король в желтом (Чэндлер) - страница 11

– Кто живет в 211-м?

Здоровяк слегка наклонился и просунул пальцы под подтяжки. В его глазах ничего не изменилось. Только кожа на огромных челюстях слегка напряглась.

– Дама, – наконец ответил он.

– Одна?

– Что-то вы слишком любопытны, – произнес громила. Он взял с края грязного деревянного стола сигару, горевшую неровно и вонявшую так, словно кто-то поджег тюфяк. Стоянов резким движением засунул окурок в рот, будто боялся, что рот откажется принять такой подарок.

– Я спрашиваю вас, – настаивал Стив.

– Пройдемте на кухню, – растягивая слова, пригласил человек-гора.

Закрыв дверь, Джейк Стоянов вытащил из холодильника две банки пива, открыл и протянул одну Стиву Грейсу.

– Сыщик?

Стив отхлебнул пива, поставил банку в раковину и вытащил из бумажника новую визитную карточку, напечатанную этим утром.

Управляющий прочитал ее, положил в раковину, затем перечитал еще раз.

– Что она натворила на этот раз? – проворчал он, громко причмокивая.

Пожав плечами, Стив ответил:

– Ничего особенного. Обычный спектакль с порванной пижамой. Только на этот раз фокус не удался.

– Ну и? Вы решили заняться этим прекрасным дельцем?

Стив Грейс кивнул. Громила выпустил изо рта облако дыма и сказал:

– Ну что же, давайте, расследуйте.

– Не будете возражать, если я возьму ее прямо здесь? Джейк Стоянов добродушно рассмеялся.

– Не выйдет, браток, – так же добродушно ответил он. – Ты частный детектив. Так что не очень-то разоряйся. Хотя даже если бы ты арестовал ее, мне было бы наплевать. Копы не очень сильно досаждают Джейку Стоянову. Так что можешь делать все, что нужно.

Стив молча смотрел на управляющего, который, похоже, заинтересовался делом.

– Кроме того, – продолжил Джейк, размахивая сигарой, – у меня доброе сердце. Я никогда не закладывал даму. Никогда еще из-за меня ни одна девчонка не попала в переплет.

Допив пиво, управляющий-рыцарь швырнул банку в ведро под раковиной, выставил вперед лапу и стал медленно гладить большим пальцем о средний и указательный.

– Если будет... – выразительно начал Стоянов.

– А у вас здоровые лапы, – прервал его Стив. – Вы вполне могли сделать это.

– Что? – коричневые глазки погасли и подозрительно уставились на частного детектива.

– Может быть, вы тут и ни при чем, – как ни в чем не бывало продолжил Стив Грейс. – Но копы никогда не оставят в покое человека с такими ручищами.

Стоянов двинулся чуть влево от раковины. Его правая рука свободно висела, но рот так искривился, что сигара едва не угодила в нос.

– В чем дело? – пролаял он. – Что ты шьешь мне, приятель?

– Брось, – медленно ответил Стив. – Ее грохнули, придушили. Девчонка наверху, под кроватью. По-моему, все это произошло несколько часов назад. Ею занимались большие руки, такие, как у тебя.