За ним вышли Стив Грейс с чемоданом и Карл, ночной швейцар, с двумя саквояжами и двумя черными кожаными футлярами. Стив подошел к стойке и хрипло сказал:
– Счет мистера Леопарди. Он съезжает. Глаза Джорджа Миллера расширились.
– Я... я не думаю, Стив...
– О'кей. Я тоже не думал.
Леопарди слабо улыбнулся неприятной улыбкой и вышел через обитые медью двустворчатые двери, которые открыл Карл. Перед отелем стояли два такси.
Один водитель проснулся и стал помогать швейцару грузить вещи Леопарди.
Король сел в машину, высунул голову в открытое окно и медленно и хрипло произнес:
– Мне жаль тебя, ищейка, очень жаль.
Стив Грейс смотрел на него своими невыразительными черными глазами.
Такси тронулось с места, завернуло за угол и скрылось из виду. Стив вытащил из кармана четвертак и подбросил в воздух, где его поймал ночной швейцар.
– От Короля, – заявил гостиничный детектив. – Сохрани его – будешь показывать внукам.
Стив Грейс вернулся в отель, не посмотрев на Миллара, подошел к лифту, опять поднялся на восьмой этаж и открыл отмычкой номер Леопарди. Заперевшись изнутри, он поднял с пола автоматический пистолет 32-го калибра, сунул в карман и принялся искать гильзу. Она лежала около мусорной корзины. Когда Стив потянулся к блестящей гильзе, его внимание привлекло содержимое корзины.
Из обрывков бумаги через несколько минут Стив Грейс восстановил записку. Все слова были вырезаны из газеты и наклеены на лист бумаги.
"Десять штук вечером в четверг, на следующий день после твоего выступления в клубе «Шалотт». Иначе занавес.
Ее брат".
– Гм, – пробормотал Стив Грейс. Он сложил обрывки в конверт с эмблемой гостиницы, спрятал его в нагрудный карман пиджака и закурил.
– А парень не трус, – заметил детектив. – Этого у него не отнять... так же, как и его трубу.
Стив запер номер, на мгновение прислушался в тихом коридоре и подошел к двери номера, где остановились две девушки. Он тихо постучал и приложил ухо к двери. Скрипнул стул, приблизились шаги.
– Что надо? – раздался холодный и совсем не сонный женский голос. Это была не блондинка.
– Местный детектив. Можно поговорить с вами?
– Вы и так уже говорите со мной.
– Не через дверь, леди.
– У вас есть отмычка, так что открывайте сами.
Шаги удалились. Стив Грейс открыл дверь и тихо вошел. На столе горела лампа с абажуром. На кровати громко храпела напарница, одной рукой вцепившись в платиновые волосы. Брюнетка села на стул у окна и уставилась на детектива пустыми глазами.
Он подошел к девушке и показал на длинную дыру в пижаме.
– Вам не так уж плохо, – заметил он. – Вы совсем не пьяны. Эту дыру сделали давно. В чем дело? Решили потрясти Короля?