Джейн Пентекост молча следила за тем, как он ест. Когда мичман допивал кофе, она сказала:
— Теперь, когда наш юный лев сыт, его ожидают в рубке.
Граймс покосился на нее — с благодарностью и тревогой одновременно.
— Что я на этот раз натворил?
— Ничего, милый. Просто надо обсудить, что вы — мы — будем делать… Дальше.
Он последовал за ней в рубку. Разумеется, Крейвен, а также Бакстер и Саммерс уже сидели там. Капитан попыхивал сигарой. У инженера из уголка рта торчала тщедушная самокрутка. Телепат демонстративно кашлял всякий раз, когда кто-нибудь выдыхал в его сторону едкий дым, но на эти сигналы никто не обращал внимания — и Граймс тоже: он набил свою трубку и закурил.
— Я обдумал план, — начал Крейвен. — Просто великолепно.
— Благодарю, сэр.
— Не благодарите меня. Это я вас должен благодарить. Мистер Саммерс продолжает добывать для нас сведения — со всей осторожностью, разумеется. Расчетное время подхода «Адлера» таково, что мы можем заглушить Манншенна и заняться маскировкой, как вы предложили. Прежде всего понадобятся пластиковые панели — мы больше не можем себе позволить брать структурные блоки. Надо закрыть надписи на борту — название, идентификационный номер и все такое. Еще немного пластика для имитации ракетных и лазерных установок — к счастью, в трюме этого добра навалом.
— Вообще-т' есть кой'-что получш' пластика, — заявил инженер, облизнув губы. — Если покопатьс'.
— Нет, мистер Бакстер. Только в случае чрезвычайных обстоятельств я могу позволить…
— А с'час разве не чрезвычайные обстоят'ства, шкип'р? Черт побери, это ж' очевидно.
— Я сказал «нет», мистер Бакстер, — Крейвен глубоко затянулся и выпустил облако дыма, которое, по мнению Граймса, могло рассеять даже луч боевого лазера. Саммерс зашелся кашлем — на этот раз непритворным.
— Джереми! — фыркнула Джейн.
— Вообще-то, это моя рубка, дорогая, — с нескрываемым торжеством заметил капитан.
— Перемещать настоящие орудия не будем, — продолжал он, обернувшись к Граймсу. — Как показала практика, они стоят весьма удачно, а посему пусть остаются, где есть. А сейчас, поскольку Манншенна заглушили, можете заступать на вахту, мистер Граймс. Как я понимаю, вы отдохнули и полны сил.
— Идем, — сказала Джейн, обращаясь к Бакстеру. — Надо подобрать скафандры, а потом перетащить панели наружу.
— Может, мисс Пентекост приглядит за лавочкой? — спросил Граймс. — В Академии нам читали курс по маскировке кораблей.
— Мне тоже, мистер Граймс. К тому же мисс Пентекост имеет опыт наружных работ, а вот вы — навряд ли.
— Именно так, сэр. Но…