— Играй, — предложил Бек.
Крутанув барабан еще раз, я поднял револьвер и приставил дуло к виску. Сталь была холодной. Глядя Беку прямо в глаза, я затаил дыхание и надавил на спусковой крючок. Барабан повернулся, курок взвелся. Движение было мягким, словно шелк скользил по шелку. Я нажал на спусковой крючок до конца. Курок упал. Послышался громкий щелчок. Я прочувствовал удар курка через сталь ствола до самого виска. И больше ничего. Выдохнув, я опустил револьвер и, не разжимая пальцы, положил руку на стол. Затем перевернул руку и достал указательный палец из спусковой скобы.
— Ваша очередь, — сказал я.
— Я просто хотел взглянуть, как у тебя получится, — сказал Бек.
Наступила тишина. Я улыбнулся.
— Хотите посмотреть еще раз? — предложил я.
Бек промолчал. Взяв револьвер, я снова крутанул барабан и дал ему остановиться. Приставил дуло к виску. Ствол был такой длинный, что мне пришлось максимально отставить локоть. Я нажал на спусковой крючок, быстро и решительно. В тишине отчетливо прозвучал громкий щелчок. Звук точного механизма стоимостью восемьсот долларов, работающего так, как ему положено. Опустив револьвер, я крутанул барабан в третий раз. Поднял револьвер. Нажал на спусковой крючок. Ничего. Я проделал то же самое в четвертый раз, быстро. Ничего. В пятый раз, еще быстрее. Ничего.
— Хватит, — сказал Бек.
— Расскажите мне о восточных коврах, — сказал я.
— Рассказывать особенно нечего. Их стелят на пол. Люди их покупают. Иногда за очень большие деньги.
Я улыбнулся. Снова поднял револьвер.
— Ставки шесть к одному, — заметил я.
Я крутанул барабан в шестой раз. В комнате стало абсолютно тихо. Я приставил дуло к виску. Нажал на спусковой крючок. Услышал шлепок курка, ударившего по пустому гнезду. И больше ничего.
— Достаточно, — сказал Бек.
Опустив «кольт», я откинул барабан и вытряс патрон на стол. Аккуратно выровнял его и катнул обратно Беку. Латунь прогремела по дереву. Остановив патрон рукой, Бек молча сидел минуты две-три, глядя на меня так, словно я был хищным зверем в зоопарке. Словно жалея о том, что нас не разделяет решетка.
— Ричард сказал, ты служил в военной полиции, — наконец сказал он.
— Тринадцать лет, — подтвердил я.
— И у тебя хорошо получалось?
— Лучше, чем у тех громил, которых вы прислали заним.
— Мальчишка отзывается о тебе очень хорошо.
— А как же иначе, — сказал я. — Как-никак, я его спас. При этом сам вляпался по уши.
— Тебя нигде не хватятся?
— Нигде.
— А родные?
— У меня никого нет.
— На работе?
— Теперь я не могу на нее вернуться. Не так ли? Какое-то время Бек играл с патроном, катая его по столу указательным пальцем. Затем положил его на ладонь.