Кот, который был почтмейстером (Браун) - страница 89

– Не зная закона о наследстве, догадываюсь, что эта куча денег уйдет в Нью-Джерси.

– Так что им выгодно, чтобы я исчез до истечения срока. И чем скорее, тем лучше.

Райкер подозрительно взглянул на своего пассажира:

– Твои подозрения ни на чём не основаны, Квилл. Почему ты подозреваешь их?

– Этот так называемый попечительский фонд замешан в сомнительных операциях в Атлантик-Сити. Я не доверяю тем людям.

– Когда я услышал о завещании старой хозяйки, мне стало ясно, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Забудь о наследстве, Квилл. Ты никогда не стремился к богатству. И ты знаешь, что в «Прибое» тебя всегда ждет работа.

– Тогда деньги ускользнут из Мускаунти.

– Не пытайся геройствовать. Уезжай отсюда и спасай свою шкуру. Пусть эти сорок восемь Гудвинтеров на свой счёт пополняют фонды местной библиотеки.

Квиллер нерешительно потрогал усы:

– Я выясню кое-что. Сегодня у меня назначена встреча с адвокатами. И возможно, мы что-нибудь услышим в закусочной.

Ресторанчик утопал в сизых облаках табачного дыма. Несколько человек в кепках кивнули Квиллеру, когда они с Райкером брали кофе и пончики. Газетчики устроились за боковым столиком, прислушиваясь, о чем говорят вокруг. – Да, он курит сигары, но он не отец…

– Я сам режу свиней и сам делаю колбасу…

– В Библии сказано, что дурака обличает многословие. Это как раз про него…

– Чёрт возьми! Это мой кошелёк, и я всегда выхожу за лимит…

– Если она юрист, почему обязательно должна выйти замуж?..

– Им нужно перебить все стадо, дьявол их возьми…

– Всё, что ей нужно, так это его деньги. Спорю!..

– Парень, моя жена делает такое жаркое из кролика, какого ты никогда не едал…

– Никогда не слышал этого имени. Русское, что ли? Или другое?..

– Тёща прибывает на три недели…

Прежде чем направиться в аэропорт, Райкёр подвёз Квиллера до дому.

– Ну и как, удалось кое-что выудить из всего этого гвалта? – спросил он.

– Они знают, кто я такой… и потому затаились. Если Квиллер ожидал встретить радостный приём, то глубоко ошибался. Коты унюхали больничный запах и ходили вокруг него, выражая крайнее отвращение. Юм-Юм шипела, а Коко издавал урчание, напоминающее отдаленный гром. Обстановка оставалась напряжённой и когда он уехал на встречу.

Квиллер медленно, прихрамывая, вошёл в юридическую контору. Ему мешала тугая повязка на поврежденном колене. Пенелопе тоже не хватало обычного лоска. Она была в чёрных очках и выглядела очень бледной. Нетвердым голосом она произнесла:

– Вас слегка помяли, мистер Квиллер, но мы все рады, что не случилось худшего. Что я могу сделать для вас?