— Кузина, я не собираюсь ни с кем ссориться. Коль скоро Деруэнт приехал с тобой, его с радушием примут в моем доме… если он обещает вести себя прилично.
Раф холодно улыбнулся.
— Я в состоянии следить за собой, — парировал он, соскакивая на землю. Его жеребец, заржав, поднялся на дыбы, но он успел схватить уздечку и быстро успокоил животное.
«Он и раньше умел управляться с лошадьми, — подумала Андриа. — В этом он нисколько не изменился». Раф всегда был ловким, изящным, энергичным и обаятельным. Правда, сейчас его нельзя было назвать обаятельным, но ловкость и грация сквозили в каждом движении, несмотря на все трагедии, которые ему пришлось пережить.
— Раф хочет посмотреть дом, где он прожил много лет, — пояснила Андриа. — Возможно, какие-то помещения или предметы помогут ему восстановить память.
— Я сомневаюсь, что воспоминания о Лохлейде доставят ему удовольствие. — Бо бросил на Рафа быстрый взгляд. — В конце концов, ваше счастье здесь продолжалось недолго, Андриа. — Он наклонился к ней так близко, что она покраснела от смущения. — Кузина, меня удивляет, что он сейчас с тобой.
— Здесь нечему удивляться, Бо. Раф должен вспомнить прошлое. Предоставь ему эту возможность. Пусть он погуляет по этому дому, подышит его воздухом, а там видно будет. Что касается меня, то я его не боюсь.
— Почему ты его защищаешь? — недовольно пробурчал Бо, дохнув на нее винным перегаром. — Разве он мало тебя мучил?
— Не утруждай себя заботой обо мне, Бо. Я не дам себя в обиду. — Андриа отшатнулась от него, уловив запах перегара. Ее беспокоила бурная жизнь кузена. Как он обращается со слугами? В каком состоянии сейчас хозяйство? Действительно ли он заботится о Лохлейде? Она оглядывала дом, обращая внимание на все мелочи, но не заметила никаких признаков обветшалости. Когда-то ей нравилось жить в этом поместье, и потому она тревожилась за него, как за старого друга.
— Я мог бы тебе посодействовать в расторжении брака, — продолжал Бо. — Ты заслуживаешь лучшей доли. Тебе нужен человек, который действительно будет о тебе заботиться.
Андриа внимательно посмотрела ему в лицо, но не увидела в нем и тени насмешки.
— Я подумаю. Но это повлечет скандал, и мое имя будет навсегда опорочено. Мне неприятна эта мысль.
— Счастье того стоит, а скандалы долго не живут, дорогая, — возразил Бо.
Раф подошел к ним. Лицо его, как всегда, было непроницаемо.
— Тебе не холодно, Андриа?
— Это непростительно с моей стороны! — вскричал Бо. — Заставить тебя стоять здесь, на морозе! — Он сделал приглашающий жест: — Пойдем в дом. Там в каждой комнате камины. Натоплено так, что ты живо согреешься.