Рыцарь Золотого Сокола (О'Бэньон) - страница 61

— Но хватит ли этого, чтобы ее спасти?

— Этого не знает никто, кроме Господа.

— В последнее время Он не слишком утруждал себя заботами о нас с сестрой, — с горечью произнес Райен.

— Иногда Он говорит с нами, но мы средь мирских забот не слышим гласа Господня.

Райен негодующе вскинул голову.

— Может, ты и есть глас Господень?

— Нет. Но сегодня ты взял в жены ту, чьи помыслы и дела чисты, и, быть может, Он захочет говорить с тобой её устами. Если ты не будешь противиться, она поможет тебе обрести утраченную веру.

— Она и так мне уже достаточно помогла. Кто просил ее вообще вмешиваться в мою жизнь? Господь?

Сэр Хэмфри улыбнулся.

— Возможно.

В дверь громко постучали, и Нетта, появившаяся из спальни, пошла открывать. За дверью стоял один из рыцарей короля Генриха. Рыцарь заглянул в комнату, видимо, надеясь хоть краем глаза увидеть прекрасную молодую королеву, о которой говорил сегодня весь Лондон.

— Что вам угодно? — холодно осведомилась Нетта.

— Я должен передать кое-что твоей королеве.

— Так передайте мне.

Рыцарь подчинился с видимой неохотой.

— Его Величество празднует сегодня бракосочетание королевы Джиллианы и принца Райена. В семь часов их проводят в Пиршественную залу. Они будут почетными гостями короля Генриха.

— Я передам Ее Величеству. — С этими словами служанка бесцеремонно захлопнула дверь перед самым носом английского рыцаря. Видимо, она вообще недолюбливала англичан.

Райен с усмешкой наблюдал за происходящей сценой.

— Видимо, все талшамарки, от служанок до королев, питают к мужчинам одинаковое презрение, — заметил он.

— Вот как? — немедленно отозвался сэр Хэмфри. — Зачем же тогда королева спасла тебя от гибели? Из презрения? Ведь, согласись, не вмешайся она сегодня, тебя бы уже несколько часов как не было на этом свете. Советую не забывать.

— Как тут забудешь, когда все наперебой об этом напоминают.

— Тебе, я вижу, неведомо чувство благодарности. Райен пронзил талшамарца свирепым взглядом.

— Я знаю, что главный мой спаситель — принц Ричард, и не намерен благодарить никого другого.

Сэр Хэмфри от души расхохотался, откинув голову.

— Уверяю тебя, Ричард не имеет к этому никакого отношения.

— Тогда кому я обязан своим спасением? — нахмурился Райен.

— Главным образом моей королеве. Что же касается вашей свадьбы, то знай, что ни я, ни остальные ее подданные вовсе не желали этого союза. О тебе я слышал мало хорошего, она же заслуживает истинно благородного супруга, который сумеет ценить и уважать ее. Судя по всему, ты на это просто не способен.

Райен неожиданно почувствовал себя пристыженным. Ведь в сегодняшних его речах и поступках и правда было мало благородства, а с королевой Джиллианой он с самого начала обращался крайне пренебрежительно. Неведомо почему ему вдруг захотелось заслужить уважение этого старого рыцаря.