Скрытное сердце (Картленд) - страница 79

Он говорил добродушно-дурашливо, но, все же в его голосе ощущалось некоторое напряжение. Когда Дэвидсон закончил фразу, Сильвии удалось вырвать свою руку. Она почувствовала себя совершенно глупо, особенно после того, как сэр Роберт хмуро взглянул на нее, а женщина, державшая его под руку, открыто захихикала.

– Но если мисс Уэйс желает уйти… – произнес он с некоторой паузой, не спуская с нее глаз. Сильвия знала, что ей стоило всего лишь сказать, что это был приказ леди Клементины, чтобы он тут же сделал все наоборот. Она уже поняла, что не стоило особого труда в каких-то мелочах подтолкнуть сэра Роберта на открытое неповиновение своей матери, но сейчас, совершенно неожиданно, почувствовала, что этого делать не следует. Кроме того, ей стало стыдно, что он застал ее в такой ситуации. Во взгляде сэра Роберта было что-то такое, что, казалось, говорило, о его разочаровании в ней. Все, то ощущение восторга, которое переполняло ее до этого момента, неожиданно угасло. Ей хотелось только поскорее исчезнуть и оказаться одной в своей комнате.

Между тем сэр Роберт ожидал ответа. Неожиданно для себя Сильвия, гордо вскинув голову, посмотрела ему в глаза и спокойно сказала:

– Люси осталась одна, сэр Роберт. Я полагаю, мне следует быть рядом на тот случай, если она проснется.

Сильвия скорее почувствовала, чем увидела, как изменилось выражение его глаз. Должно быть, она поступила правильно, затронув нужную струнку его души.

– Твои жалобы не принимаются, Тим, – сказал он. В этот момент стоявшая рядом дама снова захихикала и заметила:

– Капитану Дэвидсону пойдет только на пользу, если он хоть раз не получит то, что хочет. Мы, слабые женщины, даем ему это так часто, что он скоро совсем испортится.

Капитан Дэвидсон явно не ожидал такого исхода, а Сильвия, пользуясь его замешательством, быстро и почтительно попрощалась и выскользнула из оранжереи. Ей не было необходимости снова идти через зал, потому что существовал коридор, ведущий прямо в большой холл. Она быстро пошла по нему и, дойдя до холла, увидела там Бейтсона, который надзирал за лакеями, убиравшими со стола. Увидев Сильвию, он направился к ней и догнал перед тем, как она успела свернуть на парадную лестницу.

– Вам понравился вечер, мисс Уэйс?

– Да, очень. Благодарю вас.

– Ее милость просила меня напомнить вам, когда будет половина двенадцатого, так как она считает, что именно в это время вам надлежит уйти. До положенного часа остается еще несколько минут, вы уходите раньше времени, мисс Уэйс.

Сильвия высоко подняла голову.

– Я сама в состоянии выполнять распоряжения ее милости и не нуждаюсь в том, чтобы мне о них напоминали, – холодно произнесла она. – Надеюсь, вы запомните это на будущее.