Бегство от грез (Марш) - страница 70

Ровена выпрямилась и спросила:

– Я могу идти, капитан?

– Конечно, мисс де Бернар.

В это время они заметили у дверей неуверенно переминавшегося с ноги на ногу Луиса Аронки. Кивком головы ой поприветствовал Ровену и, отозвав Тарквина, вполголоса что-то ему сказал.

Когда сапожник ушел, Тарквин возвратился в комнату с каким-то озабоченным выражением лица, и Ровена не смогла удержаться, чтобы не спросить:

– Что-нибудь случилось?

Тарквин отрицательно покачал головой, но Ровена нетерпеливо взяла его за рукав.

– Я же чувствую, что-то произошло. Может, мой дядя объявился? Или вести с фронта?

Тарквин нахмурился.

– Разве тебе станет легче, если я скажу, что маршал Сульт оставил сегодня позиции в Гаве д'Олорон и отступил к городу Ортезу?

– Нет.

– Или что он намерен изменить направление и занять этот город?

У Ровены перехватило дыхание.

– Это означает продолжение военных действий, ведь так?

– Луис считает, что война будет продолжена, поскольку лорд Веллингтон сконцентрировал силы своей армии и отдал приказ о наступлении. Прошу меня извинить, мисс де Бернар, меня ждут дела. Надеюсь, вы будете вести себя прилично во время моего отсутствия?

Глаза у Ровены округлились.

– И куда же вы отправляетесь?

– В Ортез, разумеется.

– Но вам... вам же туда нельзя! Это показалось Тарквину забавным.

– Почему нельзя? Мой полк уже там.

– Но, Тарквин, вы не должны!

Ровена торопливо шла за ним, совершенно забыв, что нужно придерживать длинные полы одеяния. Запутавшись в них, она едва не упала, но ее успел подхватить Тарквин. Его руки обвились вокруг ее стройного тела, и он крепко прижал девушку к себе. Это длилось считанные мгновения, и когда Тарквин отпустил ее, Ровена ухватилась за лацканы его мундира.

– Тарквин, прошу тебя, ты не должен уходить!

Он недовольно поморщился и попытался отвести ее руку. Но когда Ровена подняла голову и он увидел ее огромные испуганные глаза, мир перестал для него существовать, все мысли вылетели из головы под натиском внезапно нахлынувшего чувства. С глубоким вздохом он взял ее за подбородок и резко наклонил свою голову к ее губам. У Ровены перехватило дыхание, а земля, казалось, стала уходить из-под ног. Прикосновение губ Тарквина было упругим и уверенным, теплая волна захлестнула все ее тело. Приподнявшись на цыпочки, Ровена крепко обвила руками его шею и прижалась к нему, чувствуя, как его сильные и нежные пальцы, обхватив ее затылок, притягивают ее все ближе. Ее волосы касались его подбородка, и снова губы Тарквина нашли ее и слились в сладостном поцелуе. Чудная истома обволокла ее, растворилась в ее крови и заглушила мучавшие ее страхи.