Вдруг все подскочили, потому что тело на кушетке произнесло странным сиплым голосом:
— Я нашел его! Он смотрел на поезда и как раз говорил мне, что может изобрести поезд получше. А потом просто исчез! Что делать?
— Поищите Габриэля во Вторых Мирах,— посоветовала мисс Розали, извлекая из арфы успокоительные журчащие звуки.
— Это займет некоторое время, — прокаркало тело Такроя.
Картинка в зеркалах исчезла. Кристофер представил, как Такрой карабкается через Междумирье, а остальные с беспокойством обсуждали, что же случилось.
— Может, жизнь Габриэля просто не поверила Мордикею? — предположил Флавиан.
В зеркалах снова появилось изображение — и на этот раз жизнь была хорошо видна. Она стояла на горбатом мостике и глядела на воду в речке. Кристоферу показалось, что она очень хрупкая и старая. Дух Такроя был неподалеку — он осторожно подкрадывался по мостику к Габриэлевой жизни, словно Трогмортен к большой черной птице. Казалось, Габриэль не замечает Такроя. Вдруг черная фигура исчезла, а на мосту остался один Такрой, тупо глядя на пустое место, где секунду назад стояла жизнь Габриэля.
— И эта сбежала, — произнесло тело с кушетки. — В чем же дело?
— Погодите-ка! — прошептал Флавиан и бросился проверить ближайшее разгадывающее заклинание.
— Подождите-ка минутку, Мордикей, — сказала мисс Розали.
В зеркалах было видно, как дух Такроя облокотился на перила моста и попытался успокоиться.
— Этого не может быть! — воскликнул Флавиан. — Все на свои наблюдательные посты! Похоже, жизни Габриэля исчезли! Лучше позови Мордикея назад, Розали, а то он тратит силы впустую.
Все разошлись по постам у мисок, зеркал, кристаллов и чародейных экранчиков. Мисс Розали снова прикоснулась к струнам, из Ворот показался дух Такроя, удивился и растворился так же внезапно, как жизни Габриэля. Мисс Розали встревоженно склонилась над телом, которое зашевелилось. Лицо Мордикея порозовело, глаза открылись.
— Что происходит? — спросил он, сбрасывая одеяло.
— Понятия не имею, — ответила Розали. — Все жизни исчезли...
— Нет, — возбужденно крикнул Флавиан. — Они собрались вместе и двигаются вон туда!
Следующие полчаса прошли в напряженном ожидании, хотя Кристофер — в глубине души — надеялся совсем не на то, на что остальные. Скуку ожидания он выдержал благодаря котенку. Эрика принесла Праудфут с собой, когда вернулась в кабинет с чаем для Такроя. Праудфут тут же вышла на самую длинную прогулку в своей жизни и полезла под стол Габриэля, вытянув для равновесия хвост. На киску смотреть было намного приятнее, чем на странные сгустки и комочки, в которые превращались жизни Габриэля, уплывая к Двенадцатым Мирам. Кристофер наблюдал за Праудфут, когда Флавиан сказал: