Вихри волшебства (Джонс) - страница 12

— Обидел! — истерически хохотнул Рьяный Кудесник. — Этот ребенок — бандит, какого свет не видывал, кроме разве что этой машины и этой псины! А псина еще и ворует! Это меня обидели! И вообще она сказала, что ее зовут Джемайма Джейн.

— Это уловка, которой я ее научил, чтобы защитить от тех, кто практикует именные заклятья, — почти засмеялся человечек. — У собаки тоже есть тайное имя. Как и у всех катиакских псов-демонов. Вам известно, кто я, Кудесник?

— Нет, — ответил Рьяный Кудесник, стараясь глядеть на резвящегося Буксира без излишнего почтения. Он слышал о псах-демонах. Эта зверюга умела колдовать покруче его самого.

— Я Каттузо, — сообщил человечек. — Маг-финансист. Я агент Крестоманси в этом мире. Пройдоха Жан-Пьер все время посылает сюда людей, и все они попадают в переделки. Мое дело — их находить. Я шел в банк, чтобы помочь вам, Кудесник, а вы сбежали и угнали мой автомобиль...

— Ох, — только и сказал Рьяный Кудесник.

Полицейские откашлялись и начали приближаться. Рьяный Кудесник приговорил себя к длительному тюремному заключению.

Но Каттузо поднял руку и остановил полицейских.

— Послушайте, Кудесник, — предложил он. — Можете выбирать. Мне нужен человек, который ухаживал бы за машинами и выгуливал Буксира. Согласны — приступайте, нет — отправляйтесь в тюрьму. Ну что?

Из огня да в полымя. Буксир поймал взгляд Рьяного Кудесника и облизнулся. Рьяный Кудесник решил, что лучше уж тюрьма.

Но тут Джемайма Джейн — или, вернее, Пруденс, — сияя, повернулась к полицейским.

— Он будет играть со мной и с Буксиром! — объявила она. — Он очень любит, когда его тянут за нос!

Рьяный Кудесник еле сдержал стон.

ПОХИТИТЕЛЬ ДУШ

Мур Чант просто места себе не находил, и не было ему покоя ни одному, ни в компании. А все из-за этого мальчика-итальянца, которого Крестоманси нежданно-негаданно привез в свой Замок из Италии.

— Мур, это Антонио Монтана, — представил гостя Крестоманси, вид у которого после путешествия был очень усталый. — У него крайне интересные магические способности, вот увидите.

Мур поглядел на мальчика-итальянца, а мальчик-итальянец протянул руку и сказал:

— Здравствуй. Пожалуйста, называй меня просто Тонино.

Он превосходно говорил по-английски, но в конце каждого слова чуточку запинался, как будто привык, чтобы слова кончались на «о». Мур тут же понял, что будет дни считать до того светлого мига, когда кто-нибудь увезет Тонино обратно в Италию. И понадеялся, что этот «кто-то» додумается увезти Тонино побыстрее.

Дело было не только в превосходном английском и хороших манерах. У Тонино были светлые волосы того самого сероватого оттенка, который принято называть пепельным, и Мур даже и не знал, что у итальянцев бывает такое. Пепельный блондин — это очень изысканно, и Мур сразу почувствовал, что у него-то самого шевелюра, как простая солома. Но этого мало — у Тонино были доверчивые карие глаза и перепуганный вид, и к тому же он с виду казался явно младше Мура. Гость был такой милый, что Мур отнял руку настолько быстро, насколько это позволяли приличия, и сразу понял: все считают, что он теперь будет с Тонино нянчиться.