Заговор мерлина (Джонс) - страница 136

— То-то вышивка показалась мне знакомой, — сказал Максвелл Хайд. — Это называется — «не рой другому яму». Ну ладно, если тебя тошнит, нам совершенно незачем здесь торчать. Пошли обратно в дом. Я тебя хотел кое о чем расспросить.

Я с радостью устремился прочь оттуда, но, поднявшись на берег, столкнулся нос к носу с козой.

— О господи! Как вы думаете, она не… она не попытается сожрать его?

— Козы, кажется, не хищники, но все равно лучше не рисковать, — сказал Максвелл Хайд, снова ухватил козу за рог и хвост и поволок ее к сараям — она и мекнуть не успела.

— Поди-ка раздобудь веревку, — сказал он мне. — Наверняка в одном из этих сараев должна найтись веревка.

Я заглянул в ближайший к дому сарай, рассчитывая найти там навороченную моторную лодку. Теперь это была всего лишь жалкая рассохшаяся плоскодонка, но над ней на стене висел моток бечевы, рядом с садовым инструментом, пилой и двумя пустыми крючками.

— Я думаю, лопату и топор взяли тут же, — сказал я, вручая Максвеллу Хайду веревку.

Он выглядел несколько раздраженным, оттого что коза Дергалась у него в руках, но тем не менее сказал он довольно спокойно:

— Ну да, думаю, они откуда-то отсюда. Обмотай один конец веревки вокруг шеи этой твари, да поживее!

Мне удалось накинуть веревочную петлю более или менее на нужное место. И тут же я с изумлением увидел, как свободный конец веревки сам собой обмотался вокруг остальной веревки и затянулся прочным узлом.

— Спасибо. Фу! — воскликнул Максвелл Хайд, выпрямившись. Он изрядно запыхался. — Экие непоседливые твари эти козы! И вонючие вдобавок.

Он пошел к дому. Я растерянно оглянулся назад, но другой конец веревки успел каким-то образом привязаться к двери сарая, и коза уже рвалась с привязи. Впечатляет.

— Надо сказать, — заметил магид, — что я немного удивился, увидев окровавленного мальчика, бегущего к вертолету, но я тогда был такой усталый, что не обратил на это особого внимания.

Разумеется, это была кровь! Я почувствовал себя идиотом, вспомнив, как принял ее за вышивку.

— А кто управлял машиной? — спросил у меня Максвелл Хайд.

— Наверное, Джоэл, второй молитвенник, — сказал я. — Разве что с ними был еще и пилот.

— Это вполне мог быть мальчишка, — заметил он. — Он взлетел рывком, на полной мощности, и его мотало из стороны в сторону. А где все это время был Романов?

— Романов был в постели. Он очень болен, — сказал я, словно бы оправдывая его. — Я точно знаю, что он был в постели, потому что я в это время бегал по дому и закрывал окна, на случай, если мастер молитв попытается проникнуть внутрь.