Последний Страж (Грабб) - страница 39

Лотар опустился на одно колено, чтобы оказаться на одном уровне с юношей, и с улыбкой посмотрел на него:

— Итак, ты наконец-таки нашел себе ученика! Пришлось ради этого дойти до самой Фиалковой Цитадели, а, Мед?

— Да, нашел одного подходящего, — отозвался Медивх.

— И если из-за этого у местных захудалых кудесников подштанники завяжутся в узел, тем лучше, а? Ох, не смотри на меня так, Медивх! Что же он сделал такого, что сумел произвести на тебя впечатление?

— О, ничего особенного, — ответил Медивх, показывая зубы в жесткой усмешке. — Разобрал мою библиотеку. С первой попытки усмирил грифона. Одной рукой справился с этими орками, включая их мага.

Лотар тихонько присвистнул:

— Он разобрал твою библиотеку? Я действительно поражен! — Под его седеющими усами блеснула улыбка.

— Лорд Лотар, — наконец сумел выговорить Кхадгар. — Слухи о вашей доблести дошли даже до Даларана…

— Ты, паренек, отдыхай, — сказал Лотар, кладя руку в тяжелой латной рукавице на плечо молодого мага. — Сейчас мы переловим оставшихся тварей…

— Не переловите, — покачал головой Кхадгар. — Если останетесь на дороге.

Королевский Рыцарь удивленно моргнул.

— Боюсь, парень прав, — согласился Медивх. — Орки сбежали в болото. Похоже, они знают Черную Топь получше, чем мы, и именно поэтому им удается так часто грабить караваны. Мы двигаемся лишь по дорогам, а они наворачивают круги вокруг нас.

Лотар потер затылок:

— Может, нам стоит взять одного из твоих грифонов и покружить над болотом?

— У гномов, которые дрессируют их, возможно, есть свое мнение относительно того, чтобы давать взаймы своих грифонов, — ответил Медивх. — Впрочем, ты можешь поговорить с ними, а заодно и с карликами. У тех есть несколько волчков и летающих машин, которые могли бы оказаться более удобными для разведки.

Лотар кивнул и потер подбородок:

— Как ты узнал, что они здесь?

— Я натолкнулся на одного из их передовых разведчиков неподалеку от своих владений, — ответил Медивх так спокойно, словно они говорили о погоде. — Мне удалось вытянуть из него, что большой отряд орков собирается устроить набег на Болотную Дорогу. Я надеялся, что успею прибыть вовремя, чтобы предупредить караван. — Он бросил печальный взгляд на царивший вокруг хаос.

Солнце осветило безрадостную картину. Костры уже потухли, в воздухе воняло горелым орочьим мясом. Над разоренной грядой висело бледно-серое облако.

К ним подбежал молодой солдат, немногим старше Кхадгара. Среди трупов людей солдаты обнаружили выжившего караванщика — он был серьезно ранен, но все еще жив. Не мог бы маг подойти поскорее?