Мистер Хатчинсон улыбнулся, глубокие морщины на его лице превратились в мягкие складки.
— Отнюдь. Многие люди считают, что, даже если их никто не увидит после смерти, они должны выглядеть наилучшим образом. Более того, многие предполагают, как, собственно, произошло и в данном случае, что друзья или родственники могут изъявить желание в последний раз взглянуть на покойного.
— Понимаю. Так что, тело было забальзамировано?
— Да, мой племянник позаботился почти обо всем. Он провел дезинфекцию, помассировал ткани, чтобы вызвать отток крови от конечностей, придал должное выражение чертам лица усопшей, осушил тело, ввел бальзамирующий раствор, перфорировал внутренние органы посредством троакара...
Фергюсон прочистил горло.
— Пожалуй, нет необходимости вдаваться в такие подробности.
— Ох, извините, — слегка покраснел старший мистер Хатчинсон. — Я думал, вы хотите услышать все.
— Разумеется. Но...
— Мистер Хатчинсон. — Вики наклонилась вперед. — Это последнее слово, которое вы использовали, — троакар, не так ли, — что оно означает?
— Это, мисс Нельсон, длинная стальная трубка, полая, знаете ли, и очень острая. Мы используем ее, чтобы извлечь все телесные жидкости и ввести в полости тела консервирующий раствор.
— Ваш племянник не упоминал об этом.
— Что ж, — смущенно улыбнулся пожилой человек, — он, возможно, менее болтлив, чем я. Если меня вовремя не остановить, я всегда излишне начинаю распространяться о деталях.
— Он сказал, что уже приготовился вводить в яремную вену препарат, сгущающий кровь, когда его неожиданно вызвали наверх.
Мистер Хатчинсон покачал головой.
— Нет. Такое просто невозможно. Когда я спустился, чтобы закончить его работу, — ведь молодая женщина в приемной весьма настаивала, что хочет поговорить с Дэвидом, — троакар, извлеченный из яремной вены, уже был помещен в брюшную полость.
После этого заявления в офисе на некоторое время воцарилось молчание.
— Я думаю, — медленно произнес наконец детектив Фергюсон, — нам следовало бы снова побеседовать с вашим племянником.
Дэвид Хатчинсон еще раз повторил все, о чем сообщил прежде.
Старший мистер Хатчинсон выглядел несколько сконфуженным.
— Но, если ты не откачивал жидкость из полости, а я определенно этого не делал, кто же тогда мог?..
Хатчинсон-младший только развел руками.
— Чен?
— Ерунда Он здесь только проходит практику. Он не знает, как это делается.
— Вы говорите о Томе Чене?
Оба мистера Хатчинсона кивнули.
— Прежде чем кто-либо получает разрешение на обучение должности распорядителя похорон, — пояснил младший, — он должен провести четыре недели, наблюдая за деятельностью в зале для траурных церемоний. Это — отнюдь не работа для любого желающего. Как бы то ни было, Том работал у нас в течение двух с половиной недель. Он находился в препараторской, когда я подготавливал тело миссис Нельсон. Помогал мне кое в чем. Задал пару вопросов...