Больше, чем власть (Шегало) - страница 121

— Какие гарантии вы сможете ей дать?

— Каким гарантиям она поверит? — вопросом на вопрос ответил Зорий.

— Не знаю. Как вы сможете гарантировать ей свободу выбора?

— То, что с ней происходит — опасно. Прежде всего, для нее самой. Чтобы ей помочь, нужно хоть что-то о ней знать, хоть что-то понимать. Ты полагаешь, это можно сделать без исследований?

Лорис вздохнул.

— Вы могли бы оставить ее здесь, — уже без особенной уверенности в голосе предположил он.

— И как прикажешь мне ее защищать? Поставить оцепление вокруг ее дома? Пригнать крейсер на внешнюю орбиту? Закрыть планету для посторонних? У нее только два выхода: или продолжать всю жизнь прятаться или...

— Или всю жизнь быть под колпаком?

— Абсолютной свободы не бывает, — возразил Дар. — Ей придется в чем-то себя ограничить. Больше, чем другим, но не больше, чем это будет необходимо для безопасности. А она опасна не только сама для себя. Что будет, если ночной катаклизм повторится на Ксавре, в порту, где полно народу?

— Мы бывали на Ксавре и раньше.

Зорий покачал головой:

— Я читал отчет о ее побеге из института. Там с ней произошел первый подобный случай. Полгода назад, вероятно, второй. Сегодня— третий. Они повторяются всё чаще. Когда ждать четвертого? Ты можешь это предсказать?

— Я могу предположить, отчего это происходит. Когда она злится, или расстроена, или испугана, то есть в состоянии эмоционально нестабильном, с ней что-то происходит.

— Что именно?

— Не знаю. На днях она вспылила — и меня словно парализовало. Но это еще не все. Если ты закончил обливаться, я тебе кое-что покажу, пока не видит Сова.

Зорий оделся, они вернулись к жилой башне и поднялись в комнату Совы. Лорис подвел Дара к зеркалу. Тут было на что посмотреть. Дар отругал себя за то, что до сих пор не дал себе труд исследовать комнату — упущение, которого избежал Лорис.

Злосчастное зеркало действительно оказалось бронзовым. Первоначально оно, очевидно, располагалось на деревянном сундуке у стены. Сова бросила на сундук свой скомканный мокрый плащ. Сейчас Лорис поднял этот плащ и демонстративно расправил его перед Даром. От плаща осталась неровно обрезанная половина.

— Это еще не самое худшее, — предупредил Лорис, — посмотри сюда.

Дар нагнулся к сундуку. Вот это действительно было впечатляющим зрелищем. Деревянная крышка сундука имела довольно странный вид — она была словно бы вплавлена в бронзовую поверхность зеркала. Дерево деформировалось, но не так, как могло бы деформироваться дерево при нормальных условиях: не потрескавшись, не расщепившись, деревянная доска оплавилась и изогнулась причудливым изгибом наподобие застывшего стекла.