Корабли Мериора (Вуртс) - страница 8

— Я… виноват.

Он с какой-то обреченностью пожал плечами, что отнюдь не растрогало юного властителя.

— Будь ты моим подданным, я бы приказал тебя казнить. Эльдир тут же взглянул на мага. Глаза Асандира сейчас были похожи на лезвие только что заточенного меча.

— Но, к сожалению, ты не являешься моим подданным, и я не могу оказать тебе эту милость.

Из-под пальцев Дакара текли струйки пота, змеясь по запястьям и капая на перину. Он дышал хрипло и прерывисто, и от каждого вдоха вздрагивали жировые складки на его коленях.

— Может, мне лучше подождать вас снаружи? — спросил Асандира король.

Исполненный истинно королевского достоинства, Эльдир удалился.

Оставшись наедине с учителем, Дакар стыдливо закрыл лицо ладонями и пробормотал:

— Эт милосердный! Если ты решишь опять послать меня на поиски развалин в песках, давай, ставь свои ловушки, и я безропотно туда отправлюсь.

— Насчет тебя у меня есть другие соображения. Асандир приблизился к ученику и совсем тихо, почти шепотом что-то ему сказал.

Тишину спальни прорезал отчаянный, хриплый крик Дакара, сменившийся жалостливым хныканьем.

Эльдир поспешил закрыть дверь, чтобы не слышать дальнейшей сцены. Однако маг рукой придержал дверь и, поспешно выйдя за королем, без колебаний задвинул засов. Повернувшись к королю, Асандир кратко пояснил:

— Кошмары. Думаю, до вечера ему хватит впечатлений. Проснется голодным, но ничуть не исправившимся. Увы, я его знаю.

Асандир перевел дух и со свойственным ему мрачноватым юмором спросил:

— Я тебе что-нибудь должен помимо стоимости золоченых пуговиц твоих гвардейцев?

— Не мне.

Эльдир вздохнул. Лицо короля напряглось. Изогнутые губы выдавали растерянность, вновь овладевшую этим властительным юношей.

— Старший сын городского управителя проиграл в карты фамильные драгоценности своей матери. Скорее всего, его раззадорил Дакар, но сделал это очень умело, исподтишка.

Не знаю, что заставило вашего ученика выпустить из хлева раскормленного борова, принадлежащего повару. Когда все бросились его ловить, боров вконец обезумел, прорвался в кладовые и перепортил всю пряжу, приготовленную к отправке в красильни Нармса. Теперь городская гильдия ремесленников жаждет крови Дакара. Когда началась потасовка на кухне, я сразу же приказал заковать Дакара в цепи.

Асандир усмехнулся. Его улыбка была недолгой, точно солнечный луч, блеснувший меж густых облаков.

— Я оставлял Дакара для твоей защиты. Не думал, что из-за него тебе придется выдержать серьезный урок на государственную мудрость.

Маг опустил руку королю на плечо и повел по коридору.