Первый контакт (Живой) - страница 101

Когда все выступающие собрались, Турпхе подал знак и платформа, отделившись от земли, поднялась в воздух метров на двадцать. Ее освещали сотни прожекторов, и ретранслировали на гигантские экраны, специально установленные на высотных зданиях во всех частях города, чтобы любой житель столицы или гость смог наблюдать за ходом праздника.

Голоса выступавших тоже ретранслировались через специальные коммуникаторы, закрепленные на костюмах, так, что любой зевака мог видеть и слышать все, что происходило на центральной антигравитационной платформе, которая после завершения торжественной части должна была возглавить воздушный парад ста двадцати пяти тысяч других антигравитационных платформ: над главными улицами города. Эти платформы, разукрашенные горожанами, уже давно стояли на всех прилегающих к ратушной площади улицах и на самой площади, готовые по сигналу организаторов взмыть в воздух и начать праздничное шествие.

От созерцания этого буйства жизни и бурлящего в предвкушении праздника народа Красса отвлек внезапный звук фанфар, возвестивших об открытии сто сорокового карнавала в Буэнос-Айресе. Как только звук праздничных фанфар стих, мэр города Турпхе Бурундар Гхо представил собравшимся личного советника президента Пьера де Сан-Тремора. Это сообщение потонуло в реве толпы.

— Я приветствую Вас, жители и гости столицы! — воскликнул Пьер де Сан-Тремор, вскинув руку.

Советник говорил минут десять. Он поздравлял жителей столицы с успехами в области выращивания тропических лесов на тех безжизненных местах, где раньше простирались только пампасы. Хвалил за своевременное завершение работ по строительству пятьсоткилометрового ответвления подземного тоннеля для монорельсовой железной дороги, связавшее, наконец, столицу с западной окраиной континента, пустыней Атакама. Особо Пьер де Сан-Тремор отметил успехи в строительстве нового международного космопорта имени президента Сарагоссы в окрестностях Буэнос-Айреса, который должен быть готов к следующему году. А также активные разработки в области полезных биокультур ученых столичного центра Бионоваций.

Закончил свою речь Пьер де Сан-Тремор широким жестом.

— От имени президента «Союза рас Земли», — выкрикнул советник, — я хочу поздравить вас с праздником, к которому вы готовились целых пять лет, и сообщить, что в честь сто сорокового юбилея карнавала в Буэнос-Айресе правительство Земли дарит вашему прекрасному городу скульптуру «Жажда свободы»!

По заранее оговоренному сигналу, как понял Красс, из-за здания ратуши выплыла огромная транспортная платформа, на которой возвышался пятидесятиметровый вставший на дыбы конь, на шею которому было наброшена веревка. Конец веревки держал в руках человек в странных синих брюках и в шляпе, напоминавшей сомбреро с укороченными полями. Половину лица человека закрывала повязка, а на поясе виднелось какое-то оружие, с виду напоминавшее бластер первого поколения. Хотя Красс и считал себя знатоком древней истории, он не смог сразу вспомнить, как назывались в те времена люди, которые ходили в синих брюках, носили на поясе бластеры, а на лице повязки, и ловили свободных лошадей. Но вот как назывались в те времена свободные лошади, Красс сразу вспомнил — они назывались мустангами.