На ком-нибудь вроде Миранды ?
Тесса задела не ту струну и чертыхнулась: прозвучала фальшивая нота. Она не любила проигрывать – особенно своим сестрам, – а тут... Ранда не только оказалась права насчет Уэстона, выяснилось, что она сама является предметом его одержимости. Эта мысль буквально точила Тессу изнутри, подогревая вечно снедавшее ее недовольство.
Если бы ей хватило смелости, она бы отплатила Уэстону той же монетой. Надо было бы пригрозить ему ножом или пистолетом, унизить его так, как он унизил ее.
– Забудь об этом! – убеждала она себя. – Забудь о нем! Но костер ярости, неугасимо тлевший у нее в душе, разгорался все сильнее. Она никак не могла успокоиться и оставить все как есть. Уэстон должен был заплатить!
Тесса не слыхала шагов на лестнице и удивилась, когда дверь открылась и на пороге появилась Миранда.
Великолепно! Вот уж кого ей меньше всего хотелось видеть!
– Я репетирую, – сказала она, не поднимая головы.
– Знаю. Я тебя слышала.
– Предпочитаю заниматься в одиночестве.
Ранда пропустила эту реплику мимо ушей и вышла на середину комнаты. Босая, длинноногая, такая же красивая, как их мать, Миранда годами скромничала, делала вид, что не придает значения своей красоте. Она избегала встреч с мужчинами, но все равно в глазах Уэстона она была богиней. Тесса это знала и не могла преодолеть болезненную зависть к сестре.
– Мне кажется, нам нужно поговорить, – Миранда уселась на старой оттоманке, подогнув под себя ноги.
– О чем?
Тесса угрюмо продолжала подбирать мотив, пощипывая струны гитары и упорно не замечая озабоченности старшей сестры. С какой стати? Миранда вечно чем-нибудь да озабочена. Лицемерная сука! Только и знает, как подавлять всех своим моральным превосходством.
– Об Уэстоне.
Тесса так сильно ударила по туго натянутым струнам, что порезала пальцы.
– Черт! – выругалась она. – Видишь? Все из-за тебя! – Гнев ослепил ее. Сжав губы, она отбросила волосы за плечо и потрясла рукой. – Только давай сразу договоримся: мне на Уэстона наплевать с высокой башни. Ты еще что-то хотела сказать?
– Да. Я хочу убедиться, что с тобой все в порядке.
– Как видишь, я жива-здорова.
– Я вижу, что ты забралась сюда и прячешься среди этого старого хлама.
– Прячусь? Не смеши меня!
– У меня такое впечатление, что ты зализываешь раны. Я говорю не о пальцах.
Тесса едва не взвилась под потолок. Ей хотелось броситься на Миранду, закричать, что зализывать раны ей приходится по ее вине.
– Отстань от меня!
Миранда только пожала плечами.
– Лицо Уэстона выглядит так, словно кто-то прошелся по нему граблями.