Непокорная красавица (Кеньон) - страница 16

Никогда.

Они скрестили оружие, и тут раздался выстрел. Острая боль пронзила правое плечо Джека. Оглянувшись, он увидел Джастина с дымящимся кремневым ружьем в руках.

Сжав зубы от злости, Джек отшвырнул врагов и запрыгнул на задок повозки, чтобы осмотреть рану. Из нее текла кровь, но кость, кажется, не задета. Больно, но не смертельно.

Зато этого достаточно, чтобы разозлить его. Никто не смеет пускать кровь Черному Джеку! Горя мщением, он прошагал к передней части повозки, сбросил на землю солдата, сидевшего рядом с Лорелеей, и сел на его место. Не давая ей опомниться, Джек схватил вожжи и хлестнул ими по спинам лошадей.

Повозка дернулась и покатилась. Лорелея оглянулась на Джастина, от шока лицо ее окаменело. Она слышала, как Джастин прокричал:

– Лорелея!

Побледневшая Лорелея повернулась к Джеку:

– Что вы делаете?!

– Как видите, прекрасная леди, Черный Джек вас похищает.

Глава 3

Сердце Лорелеи забилось от страха, но когда она посмотрела на Джека, у него был игривый вид, его глаза светились. Он совсем не был похож на хладнокровного убийцу из легенды, скорее на шаловливого мальчишку, выкинувшего веселый фортель.

– Что вы собираетесь со мной делать? – спросила она. Он посмотрел на нее, лицо было дружелюбным и приветливым.

– Верьте или нет – я думаю, что вы не поверите, – но я не причиню вам вреда.

Она фыркнула:

– Я должна верить, что самый преследуемый на земле пират похищает меня, чтобы не причинить вреда? Вы держите меня за дуру, сэр.

Лорелея была что угодно, только не дура. Пора было кончать прогулку с Черным Джеком. Она попробовала выпрыгнуть из повозки, но пират ухватил ее за руку и вернул на место.

– Я же знал, что вы мне не поверите.

Вырываясь, она замахнулась, чтобы ударить его по щеке. Его лицо угрожающе потемнело.

– Не надо. – В одном слове было больше силы, чем в бушующем урагане. Не желая испытывать на себе его жестокость, она уселась и осторожно посмотрела на него.

– Вы же не ждете, что я буду спокойно сидеть, когда меня похищают?

– Именно этого я от вас ожидаю.

– Видимо, вы не слишком часто имели дела с женщинами?

– Достаточно. – Голос был какой-то странный, тусклый.

– Что ж, значит, они не научили вас манерам, – сказала она.

– Я пират, – фыркнул он. – Что же мне, стихи читать?

Получив выговор, она выпрямилась.

– Вчера на приеме вы не были похожи на пирата. Вы были джентльменом.

– Да, но и вы не были похожи на трактирную шлюху, однако...

– Не смейте! – выпалила она, в глазах потемнело – ее во второй раз так оскорбили.

Он опять засмеялся:

– Извините, мисс Дюпре. У меня нет сомнений в вашей невинности.