И только когда она надевала белый фартук, ее поразила нелепость его занятия.
– Зачем вы ведете журнал? – спросила она, закатывая рукава рабочего халата. – Никогда бы не подумала, что вы захотите оставить свидетельство того, что сделали, особенно записанное собственной рукой.
Он пожал плечами:
– Я никогда не отрицал, кто я. Если меня захватят враги, так тому и быть. Я пират, и если мне суждено быть повешенным, приму свой приговор.
В его позе или в лице не было страха или трусости, словно он говорил о погоде. Никогда еще она не встречала человека, который бы с таким спокойствием был готов отвечать за свои деяния.
– Вы хотите умереть? – спросила она.
– Не больше, чем другие. Но рано или поздно нас всех ждет такой конец.
Неожиданно раздался звон колокола. Капитан на мгновение замер, потом открыл сундук и вытащил кремневое ружье и саблю.
– Приближается какой-то корабль, – объяснил он.
– Это Джастин! – воскликнула она, трепеща от мысли, что он так быстро ее нашел.
Взгляд пирата мог бы остудить солнце.
– Оставайтесь здесь, – сказал он и вышел за дверь.
При мысли, что она отправится домой, Лорелея почувствовала облегчение. Она закрыла глаза и представила себе корабль лорда Уолингфорда, лицо Джастина, когда она взойдет на палубу галеона, который отвезет ее домой!
Лорелея изнывала от нетерпения. Она выглянула в окно, но увидела только волны. Как она ни напрягалась, не видела ни корабля, ни признака того, что кто-то приближается. Слишком возбужденная, чтобы понимать, какую делает глупость, она вышла из каюты Джека и пошла на палубу, чтобы лично посмотреть, что происходит. На палубе царила суматоха, готовились пушки, пираты занимали места к бою.
– Это точно корабль, капитан, – говорил Джеку моряк, – но не «Счастливая судьба». Похоже на испанский корвет.
Лорелею охватило разочарование. Это не спаситель Джастин.
– Военный или частный? – спросил Джек.
– Не видно, слишком далеко, капитан.
После жуткого молчания раздался крик:
– Еще один корабль!
От этой новости у Лорелеи подвело живот. Боже всемилостивый, они окажутся в центре серьезного сражения. И тут Джек ее увидел. Он прищурился и быстро подошел.
– Лорелея, сейчас не время для прогулок. Спускайтесь вниз, пока не пострадали.
Небольшое ядро ударило в бочонок слева от Лорелеи. Джек выругался так, что Лорелея покраснела. Со свирепым лицом он вытащил Кита за шиворот и поставил перед собой. Хватка была такой крепкой, что побелели пальцы, Лорелея чувствовала, что он жаждет закатить сыну выволочку, но вместо этого капитан спокойно сказал:
– Кит, у меня для тебя серьезное задание.