Дьявол зимой (Клейпас) - страница 103

Увидев Эви, обе подруги кинулись к ней с визгом, который вряд ли приличествовал воспитанным девицам, и Эви, смеясь, оказалась в плену их обнимающих рук и жарких поцелуев. Продолжая кричать и обниматься, они не сразу заметили, как кто-то вошел в комнату.

Это был Кэм. Он тяжело дышал, словно мчался со всех ног. Его взгляд быстро скользнул по читальному залу, оценивая ситуацию. Постепенно его худощавое лицо расслабилось.

– Проклятие, – пробормотал он. – Я думал, что-то случилось.

– Все в порядке, Кэм, – улыбнулась Эви. – Пришли мои подруги, только и всего.

Взглянув на Себастьяна, Кэм кисло заметил:

– Я не слышал такого визга даже от свиней на бойне.

Челюсти Себастьяна подозрительно напряглись, словно он с трудом сдерживал ухмылку.

– Миссис Хант, мисс Боумен, это мистер Роган. Вы должны извинить его за отсутствие такта, поскольку он...

– Грубиян? – невинно предположила Дейзи.

На этот раз Себастьян не смог подавить улыбку.

– Я хотел сказать «не привык к присутствию благородных дам в клубе».

– Это вы о них? – Кэм с явным сомнением взглянул на посетительниц, задержав взгляд на лице Дейзи.

Демонстративно отвернувшись от него, Дейзи обратилась к Аннабелле:

– Я не раз слышала, что цыгане славятся своим обаянием. Похоже, это всего лишь миф, не имеющий под собой оснований.

Золотистые глаза Кэма сузились, как у тигра.

– Мы также славимся тем, что похищаем неосторожных девиц.

Эви поспешила положить конец этой пикировке, обратившись к Себастьяну.

– Милорд, – сказала она, – если вы не возражаете, я хотела бы поговорить со своими подругами наедине.

– Разумеется, – любезно отозвался он. – Прислать вам чай, дорогая?

– Да, спасибо.

Как только за мужчинами закрылась дверь, Дейзи выпалила:

– Как ты можешь разговаривать с ним как ни в чем не бывало после того, что он сделал?

– Дейзи, – начала Эви. извиняющимся тоном, – Я сожалею о том, что случилось с Лилиан, но...

– Дело не только в этом, – запальчиво возразила Дейзи. – Я имею в виду то, как он обошелся с тобой! Воспользовался твоим уязвимым положением, заставил тебя выйти за него замуж...

– Никто меня не заставлял. – Эви перевела взгляд с негодующего лица Дейзи на сочувствующее лицо Аннабеллы. – Правда! Я сама обратилась к нему. Давайте сядем, и я вам в-все расскажу... Кстати, как вам удалось выбраться сюда?

– Мистер Хант постоянно занят, – лукаво улыбнулась Аннабелла. – А Боуменам я сказала, что беру Дейзи с собой за покупками на Сент-Джеймс-стрит. В качестве ее дуэньи, так сказать.

– Мы действительно отправились за покупками, – вставила Дейзи с хитрым видом. – Просто сделали небольшой крюк, заехав сюда.