Свет очей моих (Крейвен) - страница 26

– Уже ссоритесь? – Яннис подошел к их столику с двумя тарелками, на которых были аккуратно разложены жареная меч-рыба и греческий салат. Он ухитрился также прихватить и блюдо с картошкой. – Когда вы ужинаете у меня, ругаться запрещено. Заболят животы, скажете – плохая еда, – хозяин таверны погрозил парочке пальцем и удалился. Драко рассмеялся.

– Он прав. Давай начнем сначала. – Красавец протянул руку. – Hero poli, Крессида. Рад познакомиться.

Она позволила своим пальцам утонуть в его ладони.

– Hero poli, Драко.

– У тебя очень красивое имя, – добавил он. Кресси сморщила носик.

– А я всегда ненавидела его, – призналась она, – я вообще ненавидела все, что связано с девчонками а, значит, их именами. В детстве я хотела быть мальчиком, поэтому отец в шутку называл меня Сид. Мама приходила от этого в ярость. Вот так и жили.

– И что, отец по-прежнему называет тебя Сидом? – удивился Драко.

Кресси уставилась в тарелку.

– Нет, сейчас уже нет, – тихо ответила она.

– Оно и правильно, – улыбнулся грек, – ты совсем не похожа на мальчика.

Девушка встретила взгляд его темных глаз и, покраснев, быстро взялась за нож с вилкой.

Рыба была замечательной – очень вкусной и сочной. А картошечка! А салат! Кресси поглощала пищу с огромным удовольствием, попутно обмениваясь веселыми репликами с Драко.

– Рад встретить женщину, у которой столь отменный аппетит, – засмеялся грек, наполняя бокал Кресси вином.

Она подняла голову.

– Однажды все съеденные калории взбунтуются, и я превращусь в бочку.

– Нет, – его глаза сверкнули. – Ты всегда будешь выглядеть великолепно, как в эту минуту, agapi mou.

Кресси нахмурилась.

– А это что значит? – Он хитро улыбнулся.

– Лучше тебе не знать.

Кресси вновь покраснела. Чтобы скрыть свое смущение, она повернулась в сторону музыкантов и сделала вид, что увлеклась их игрой. Ее пальцы непроизвольно начали отстукивать ритм мелодии на поверхности стола.

Драко спросил:

– Тебе нравится наша национальная музыка? – Девушка заколебалась.

– Мне понравилась музыка, под которую ты танцевал утром.

– Все тот же Теодоракис, – гордо заявил молодой человек. – Здесь он национальный герой. Его музыка говорит с людьми на своем особом языке, который все понимают.

– А ты будешь танцевать вечером? – вырвалось у нее.

– Только если ты согласишься стать моей партнершей.

– Но я не умею, – запротестовала Крессида, – греческие танцы не для дилетантов.

Драко взглянул ей в глаза.

– Позже мы выберем что-нибудь медленное и спокойное, чтобы не причинить боли твоей ноге.

– О, – выдохнула Кресси, чувствуя странную дрожь внутри. – Спасибо за заботу.