Ира с Надей не отлипали от иллюминаторов вертолета, только иногда косились на хмурого пилота, которого, судя по помятому и недовольному виду, спешно подняли с постели, чтобы лететь за ними. В его эмофоне ощущались глухая досада и озабоченность. Девочки касались сознаний местных очень осторожно: попадись случайно природный телепат – придется сразу уходить, а это нежелательно.
Земля внизу цвела садами и зеленела полями, поселки и деревни походили на скопления пряничных домиков. Бесчисленные поселения связывала сеть дорог, по которым двигались потоки автомобилей. К сожалению, сверху многого не увидеть, не понять, как живут люди…
Впереди показался город, довольно большой, хотя высотных зданий девочки не заметили – максимум десять этажей. Только ближе к центру они увидели решетчатую железную башню – скорее всего, телевышка. Дома большей частью походили друг на друга, но каждый при том имел свое лицо, был по-своему украшен. По улицам двигалось немало машин, но куда меньше, чем на Земле. Зато было немало больших экипажей, похожих на обтекаемые автобусы. Наверное, общественный транспорт.
Вертолет опустился на плоскую крышу массивного восьмиэтажного здания, винты замедлили вращение и остановились.
– Прибыли, – обернулся к подружкам пилот. – Выходите, вас там ждут люди из общественной стиллы. Извините, но мне еще вертолет обратно к ангарам отгонять, а спать хочется – не могу.
– Спасибо, – вежливо поблагодарила Ира.
Не успели подружки выбраться на крышу, как к ним подошла высокая красивая женщина. Она улыбнулась и поздоровалась.
– Добрый день, – ответили девочки, искоса поглядывая на нее.
– Вы говорите по-дарнийски? – удивилась женщина. – Очень рада, обычно принесенные единорогами дети нашего языка не знают. Меня зовут Вистар, я следящая отдела усыновления в общественной стилле города Фартерра. Идемте, в приемной ждет постигатель, он распределит вас по семьям.
– Я домой хочу… – надулась Надя. – К маме…
– Рада бы тебе помочь, – ласково сказала госпожа Вистар, – да не могу. Мы не знаем, кто такие единороги и почему они приносят к нам детей. И уж тем более не знаем, как они это делают…
Девочки принялись вхлипывать и тереть кулаками глаза, изображая напуганных детей. Женщина прижала их к себе, гладя по головам и шепча что-то утешительное. Ира считала из ее памяти, что у нее самой дочь примерно такого же возраста, госпожа Вистар искренне сочувствовала попавшим незнамо куда детям и собиралась приложить все усилия, чтобы как можно лучше устроить их на новом месте.
Следящая повела подружек к лифту и спустилась с ними на три этажа. Они оказались в скромно выглядящей приемной, где не было ничего лишнего – стеллажи с папками, массивный стол и несколько кресел. В одном из них сидел полноватый мужчина с обманчиво добрыми глазами. Чем-то он сразу вызвал у Иры резкую настороженность. Очень опасный человек, другого вывода ученица Палача сделать не могла, Эрик учил ее сразу определять возможную опасность и ее источник. И научил. Девочка осторожно коснулась сознания мужчины, но ее тут же вышвырнуло прочь, а перед глазами возникла зеркальная стена.