Он и в самом деле рассказывал о своей впустую потраченной молодости, словно речь шла о совсем чужом ему человеке. О постороннем юнце, не стоившем сердечного переживания.
– Это было давно? – полуутвердительно проговорила Тикира.
– Это было давно, – кивнул Шатун. – С тех пор моя семья успела перебраться в Фойрег, потому что наши предки были кочевниками, и мы до сих пор очень легки на подъём, особенно если призывает к себе государь конис… Я же начал странствовать, думая поднабраться ума, и, по прошествии лет, жалею только о том, что не пустился в путь раньше. Я назвался Шатуном не по зароку и не назло, а в знак добровольного отрешения от всего, что, как я когда-то думал, у меня неправедно отняли… Ну а теперь мне просто вздумалось навестить брата, вот я к нему и иду.
Тикира слегка смутилась, но, поколебавшись, всё же спросила:
– Это разве не он увёл на войлоки любви твою ненаглядную девушку?
Шатун изумлённо посмотрел на неё, потом хлопнул себя но бедру и громко расхохотался.
– Жена моего брата, – сказал он, отсмеявшись, – уж точно не сидела бы одна на дороге, брошенная без присмотра!
Женщина в розовом платье вздрогнула, словно разбуженная среди ночи. Огляделась и произнесла:
– Мой муж велел мне ждать его здесь. Он сказал, что всё разузнает и вернётся за мной…
– Удавлю, – еле слышно зарычала Эория.
«Я-то баснословные повести людям вру и нарочно такими длинными их делаю, чтобы правды не говорить… – с усилием двигая рычаги тележки, раздумывал Коренга. – А он, Шатун этот, – интересно, зачем? Впрочем, мне какое до него дело…»
ГЛАВА 31
Любопытство Тикиры
Он заметил, что Тикира уже некоторое время всё порывалась о чём-то спросить Шатуна, но в последний момент неизменно прикусывала язык. Коренга успел решить про себя, что бойкую девку влекли и смущали какие-то обстоятельства первой любви Шатуна, но тут Коза внезапно решилась и выпалила:
– Если дяденька такой знатный и род его теперь при дворе кониса в Фойреге, может, дяденька и самого государя Альпина видел?
Шатун улыбнулся.
– А как иначе, – сказал он. – Обязательно видел. Так же, как тебя сейчас вижу.
Тикира открыла рот ещё что-то сказать, но тут её неожиданно осадил старик. Он резко бросил несколько слов по-саккаремски, будто хлестнул. Кто бы заподозрил этакую властность в едва оправившемся старце?.. Коренга не понимал саккаремского языка, однако всё было и так вполне очевидно. Дед предвидел, о чём будет вопрос, и запрещал внучке его задавать.
Тем не менее Тикира лишь дёрнула плечом, словно сбрасывая руку, лёгшую на это плечо. Залилась краской и спросила: