Танец соблазна (Джеффрис) - страница 163

Клара вернулась в столовую и объяснила, почему должна уехать.

– Мы можем чем-нибудь помочь? – спросила леди Джульетта.

– Не думаю. Уверена, мистер Фитч – человек благоразумный и примирится с ситуацией. – Во всяком случае, Клара надеялась на это. Перспектива выяснять отношения с полицейским ей не улыбалась.

И вскоре они с Люси уже ехали к дому Фитча.

– А что по этому поводу говорит Сэмюел? – спросила Клара, когда они с Люси ехали к Фитчу.

Люси нахмурилась:

– Странно, но я не смогла его найти. Я думала, он в Станборн-Холле, с вами, но там его не оказалось. Я узнала, где могу найти вас, но мне сказали, что с вами его не было. Я думала, вы знаете, где он.

Клара покачала головой:

– Я не видела его с утра, после того как он уехал из приюта. Может быть, у него были планы, связанные с вашей свадьбой?

Люси стыдливо опустила голову:

– Может быть. Он говорил, что ищет местечко, где бы мы могли поселиться все четверо.

– Ты любишь его, да?

Люси кивнула:

– Не нужен мне шикарный дом Фитча, не нужны его деньги. И сам он мне не нужен. Я и не взглянула бы на него, если бы знала, что Сэмюел... – Она осеклась. – Когда мы были моложе, я поглядывала на Сэма. Пока он не начал красть. Поэтому, когда Джонни тоже начал приворовывать, я решила вырвать Сэма из своего сердца. Даже после того, как он исправился, я боялась, что он возьмется за старое и потянет за собой мальчишек. Потом я увидела, как прилежно он работает у вас, а от Джонни узнала, чем он у вас занимается. А с того вечера в таверне он стал таким внимательным... Сэмюел говорит, что и дальше собирается жить честным трудом, и я верю ему.

Клара похлопала ее по руке.

– Я тоже ему верю. У него доброе сердце, ты же знаешь.

– Да, миледи, знаю.

Дом Фитча находился на Грейв-лейн, неподалеку от Пет-тикоут-лейн. Клара знала со слов Люси, что у Фитча хороший дом, но то, что она увидела, ее поразило. Дом был роскошным и выстроен с большим вкусом.

Как только кеб остановился, мистер Фитч собственноручно открыл дверь. Вид у него был озабоченный, даже удрученный. Он велел кебмену ждать и проводил их в гостиную, где на полу у камина под присмотром дюжего слуги сидел, скрестив ноги, Джонни.

Мистер Фитч отпустил слугу и прикрыл дверь в гостиную.

– Хорошо, что вы пришли, леди Клара, – сказал он в той же раболепной манере, в какой разговаривал с ней в полицейском участке.

Клара бросила на него испытующий взгляд:

– Не вижу смысла в ваших действиях, мистер Фитч. Вы забрали к себе одного из моих воспитанников, и, насколько я понимаю, без всяких на то оснований. Так что я требую, чтобы вы немедленно отпустили Джонни.