Танец соблазна (Джеффрис) - страница 74

– Это разные вещи, – сказал мистер Хорнбакл. – Опять слухи и никаких доказательств.

– Все равно, господин начальник, – начал настаивать Фитч, – я не прочь этим заняться. Ведь речь идет о Призраке.

– Решения принимаю я, Фитч, и не намерен заниматься слухами и догадками.

– Значит, вы не дадите делу ход? – спросила Клара.

– Я не сказал этого, мадам, – возразил магистрат. – По поводу сообщенной вами информации я поговорю с моим начальником, и мы примем решение.

– Кто является вашим начальником, сэр?

– Я работаю под эгидой министерства внутренних дел.

– А кому конкретно подчиняетесь, сэр?

– Лорду Рейвнзвуду, мадам.

– Благодарю вас. Тогда я сама поговорю с лордом Рейвнзвудом. – Она круто повернулась и вышла из кабинета.

– Он скажет вам то же самое! – крикнул ей вслед мистер Хорнбакл. – У вас должны быть доказательства, миледи, доказательства!

– Я хочу услышать это от него! – крикнула Клара, направляясь к выходу. Она не успокоится, пока не будет проведено расследование.

Она обратится к вышестоящему лицу. Клара встречалась в свете с лордом Рейвнзвудом. Он производит впечатление честного человека. Лорд наверняка обяжет магистрата послать полицейского для проверки. Пусть даже это будет мистер Фитч.

Клара уже отошла от Ламбет-стрит на полквартала, когда ее окликнули:

– Подождите, миледи!

Обернувшись, она увидела мистера Фитча. Он запыхался, догоняя ее.

– Я хочу поговорить с вами.

– О чем?

Он подождал немного, пока восстановится дыхание, затем выпрямился, нервно дергая за шейный платок.

– Я хотел бы знать, правда ли, что... Мне кажется, карманный воришка, о котором вы говорили, приходится родственником известной мне особе.

– Возможно, – уклончиво ответила Клара.

– Я слышал, этот воришка живет в лавке упомянутого вами скупщика.

Она плотно сжала губы. Как быстро распространяются слухи.

– Если мы с вами говорим об одном и том же лице, так оно и есть.

– Тогда, миледи... – Он помолчал, как-то съежился. – Я хотел бы уяснить себе, может быть, ваша светлость знает, почему этот мальчик связался с капитаном Прайсом.

Она удивленно вскинула брови:

– А я хотела бы знать, сэр, почему вы так интересуетесь родственником вашей знакомой.

Мистер Фитч пожал плечами:

– Я говорю о его сестре, вы ее знаете. Я встречаюсь с ней время от времени. Но не могу допустить, чтобы кто-нибудь, особенно мистер Хорнбакл, подумал, что я связан с нарушителями закона. Особенно если ваша информация о Прайсе подтвердится.

Клара пришла в замешательство. Ей не хотелось мешать замужеству Люси, но мистер Фитч ей не пара.

– Насколько я понимаю, этот карманник живет у капитана Прайса в качестве обычного работника. Не крадет для него. – По крайней мере так сказал Морган, Но Клара не знала, можно ли ему доверять.