– Мне кажется, это разумное решение. Если у убийцы есть дубликат ключа, он может его выбросить.
Дафф покачал головой.
– Необязательно, – возразил он. – Когда он вернется и заявит в банке, что потерял оба ключа, это вызовет подозрение, а ему надо оставаться в тени. Нет, я уверен, если это тот человек, которого я подозреваю, он оставит дубликат ключа у себя, но постарается спрятать его… Будь я проклят, если не раскручу это дело!
– Ты обязательно победишь, дружище! Как сказал инспектор Чан? Успех всегда будет на нашей стороне. Он прав, этот китаец.
При имени Чана губы Даффа растянулись в улыбке.
– Добрый старый Чарли! Хотел бы я сейчас его увидеть. – Он замолчал. – Постой, да ведь в маршруте Лофтона указан Гонолулу! Однако еще многое может случиться, пока Лофтон прибудет в Гонолулу.
Неожиданно Дафф заторопился.
– Уже уходишь? – удивился Хейли.
– Да. Я всегда рад пообщаться с тобой, только это дело накрепко засело у меня в голове. Упорство – метод Чарли Чана. Спокойствие, тяжелая работа и упорство. Пойду еще раз обшарю отель. Что-то там должно быть, чего я не нашел. И если это так, то я или найду, или умру в поисках.
– Иди, иди, – усмехнулся Хейли. – А то и правда умрешь от нетерпения.
И снова инспектор Дафф шел по Пиккадилли. Холодный мелкий дождь сменился снегом. Он поднял воротник, ругая про себя английский климат.
Ночной портье отеля дремал за своим столом. Когда инспектор вошел, громко стукнув дверью, он вздрогнул и посмотрел на Даффа сонными глазами сквозь толстые стекла очков.
– Добрый вечер, инспектор. Что, на улице снег?
– Да. Слушайте, Джо, вы помните ночь, когда был убит американец из двадцать восьмого номера?
– Конечно, сэр. Очень неприятное происшествие. За все мои годы работы в отеле…
Дафф не дал ему договорить.
– Может быть, вы вспомните что-нибудь такое, чего не рассказали мне?
Портье смущенно потер щеку.
– Была одна вещь, сэр. Я собирался рассказать вам при встрече… Боюсь, что вы не знаете о телеграмме.
– О какой телеграмме?
– Ее принесли в десять часов вечера, сэр. Она была адресована мистеру Дрейку.
– Телеграмма была адресована Дрейку? Кто получил ее?
– Я, сэр.
– А кто доставил ее адресату?
– Мартин. Никого под рукой не оказалось, а он еще был здесь. И я попросил его отнести телеграмму мистеру Дрейку.
– Где сейчас Мартин?
– Не знаю, сэр. Возможно, наверху, в комнате для слуг. Я могу послать за ним, если хотите.
Но Дафф уже подозвал рассыльного, который скучал на диване в дальнем конце холла.
– Быстрее! – закричал он, протягивая ему шиллинг. – Попросите Мартина спуститься ко мне, пока он не ушел из отеля.