Третий близнец (Фоллетт) - страница 80

И вот теперь он стоял перед ее шефом, грязный, небритый и, очевидно, без гроша в кармане.

– Это профессор Беррингтон Джонс, – сказала она. – Знакомьтесь, Берри, мой отец, Пит Феррами.

Беррингтон был сама любезность. Пожал отцу руку.

– Рад познакомиться, мистер Феррами, – сказал он. – Ваша дочь – совершенно незаурядная женщина.

– Что правда, то правда, – ухмыльнулся отец во весь свой щербатый рот.

– Ну вот, Берри, теперь вы знаете мою маленькую семейную тайну, – с вызовом произнесла она. – Папа сидел в тюрьме третий раз, а сел как раз в тот день, когда я защищала диплом в Гарварде. И последний раз просидел восемь лет.

– Могли влепить и все пятнадцать, – вставил отец. – У нас при себе были стволы.

– Спасибо, что поделился этой подробностью с нами, папа. Уверена, на моего босса это произвело впечатление.

Отец обиделся и надулся, и ей вдруг стало его жаль. Ведь он страдал от собственной слабости, и вместе с ним страдала вся семья. Он был типичным неудачником. Поразительная система, репродуцирующая человеческую расу, – тот самый чрезвычайно сложный механизм ДНК, который изучала Джинни, – была запрограммирована таким образом, чтобы каждый индивид хоть немного отличался от остальных. Все равно что фотокопия, пусть немного, но все же отличающаяся от оригинала. Иногда результат превосходил все ожидания: Эйнштейн, Луис Армстронг, Эндрю Карнеги. А порой получался такой вот Пит Феррами.

Надо побыстрее выпроводить Беррингтона, подумала Джинни.

– Если хотите позвонить, Берри, то телефон вон там, в спальне.

– Ничего, дело подождет, – сказал он.

– Что ж, еще раз большое спасибо за чудесный вечер. – Она протянула ему руку для рукопожатия.

– Рад, что доставил вам удовольствие. Доброй ночи. – Он осторожно пожал ей руку и вышел.

Джинни обернулась к отцу:

– Что произошло?

– Просто выпустили раньше за примерное поведение. Я свободен. Ну и, естественно, первым делом захотел увидеть свою маленькую девочку.

– После трехдневной пьянки, – ядовито заметила она. Он был настолько неискренен, что ее тошнило. И она почувствовала, как в ней закипает гнев. Ну почему Бог послал ей такого отца?

– Да ладно, будет тебе фыркать, – примирительно заметил он.

Гнев сменился печалью. У нее никогда не было настоящего отца и не будет.

– Дай сюда бутылку, – сказала она. – Сейчас сварю кофе.

Он нехотя протянул ей бутылку водки, Джинни убрала ее в холодильник. Налила в кофейник воды, включила газ.

– А ты постарела, – сказал отец. – Ишь, даже седина в волосах появилась.

– Спасибо за комплимент. – Она достала кружки, сливки и сахар.