– Я не знала, что это вы.
– Я тоже не знал, что вы работали на должности.
Она чуть заметно вздрогнула, но ответила мне совершенно спокойно.
– Бедность – жестокая госпожа. Когда вы несколько месяцев тому назад встретили меня на Бонд-стрит и пошли со мной в ресторан, я занималась шитьем. Потом муж вызвал меня в Париж. Вы хорошо знаете, что там произошло. Я вернулась в Лондон беднее, чем была прежде. Я потеряла работу. Я сделалась маникюршей. Но я не могла этим заниматься свыше трех недель. В моем кошельке оставалось только десять шиллингов, когда я прочла объявление миссис Трэмпертон-Смит. Я явилась к ней и получила эту службу.
– Теперь вы, конечно, не нуждаетесь больше в деньгах?
– Вам следовало бы предупредить меня, что все сказанное мною будет использовано как оружие против меня же.
– Может быть. Но я хотел задать вам один вопрос – только один.
– Я не обещаю ответить на него.
– Нет, вы ответите и ответите правду. Имеете ли вы какое-нибудь отношение к убийству миссис Трэмпертон-Смит?
– Нет! – ответила она без колебаний.
Я обессиленный опустился в кресло. Я не понимал, почему меня вдруг охватила такая безумная радость, словно меня освободили от невыносимо гнетущей тяжести.
– Никакого, даже косвенного отношения?
– Вы сказали, что поставите только один вопрос.
Я подумал минутку. Я вспомнил ответ врача, которого я спросил, можно ли по отпечаткам пальцев на горле задушенной определить, был ли убийца мужчиной или женщиной. Он сказал, что это едва ли была женщина.
– Ладно, я не задам второго вопроса. Вместо этого у меня к вам просьба. Я здесь для того, чтобы выяснить, кто убил и ограбил вашу бывшую хозяйку. Согласны ли вы помочь мне?
– Для чего же мне делать это? Мы находимся во вражеских лагерях.
– Нашедший драгоценности получит хорошее вознаграждение.
– Я охотно заработала бы его, но я не знаю вора.
– Может быть, вы знаете, почему миссис Трэмпертон-Смит отправилась в тот вечер играть в карты, не надев на себя драгоценностей?
– Мистер Блюр попросил ее снять бриллианты и оставить их дома.
– И она его послушалась?
– Да.
– Вы знаете о том, что мистер Блюр вернулся потом в комнаты вашей госпожи?
– Я слыхала об этом.
– И вы знаете, что показания относительно этого времени расходятся?
– Да, я знаю. Но не мог ли он прийти дважды?
– Судя по тому, что я слышал о мистере Блюре, я склонен считать его безвредным дураком.
– Я тоже всегда была того мнения, что у него не хватило бы храбрости свернуть шею даже курице.
Я испытующе посмотрел на нее.
– Почему бы вам не попробовать заработать вознаграждение?
– Я еще подумаю об этом и предупрежу вас, если мне удастся напасть на какой-нибудь след.