Когда раздался звонок домофона и Мэри услышала нетерпеливый голос Сью, стол был накрыт и в доме витали аппетитные ароматы. Мэри приготовила изысканный салат из морепродуктов, чесночные гренки и поджарила отбивные.
Пусть попробует отказаться, подумала она, знаю я, как она питается на своей работе.
Сью и не думала отказываться. Влетев в квартиру, она с удовольствием втянула носом запахи, сказала Мэри, что она ее обожает, и отправилась мыть руки.
Мэри с улыбкой следила, как подруга с аппетитом поглощает салат. Ларри тоже очень любил его и мог съесть целую миску. Мэри всегда подшучивала над любимым, говоря, что в прошлой жизни он был морским жителем.
– Ну как? – спросила она, когда Сью подняла глаза от тарелки.
– Потрясающе. Никогда бы не подумала, что бывают салаты вкуснее, чем у Питера. Признавайся, из чего он сделан.
– Угадай, – засмеялась Мэри.
– Даже не буду пытаться, – ответила Сью, накладывая себе еще. – Если я соберусь кого-нибудь потрясти своими кулинарными способностями, я просто попрошу тебя приготовить этот салат, а потом скажу, что это я такая замечательная.
– Ты до сих пор не научилась готовить? – удивилась Мэри.
– А зачем? – пожала плечами Сью. – Мои поклонники водят меня в ресторан. А дома…
Дома нам не до этого.
– А Ларри любил, когда я готовлю. Пока его не было, я прочитывала горы кулинарных книг, чтобы найти что-нибудь новенькое…
– И тебя устраивала такая жизнь? – удивленно спросила Сью, для которой размеренное существование было хуже тюрьмы.
– Ты не понимаешь, – погрустнела Мэри, – когда любишь, очень хочешь соответствовать.
Ларри нравилось быть дома. Он любил, когда я ходила в халате, теплых тапочках и не красилась. Он говорил, что, когда я в таком виде, он может быть абсолютно спокоен.
– Не поняла…
– Ну, кто будет смотреть на женщину в домашнем облачении, к тому же без макияжа?
Никаких соперников.
– Особенно если она все время сидит дома, – не удержалась Сью. – Ты прости меня, но это какое-то средневековье. Заточить женщину в замок и никому не показывать.
– Ты не понимаешь, – голос Мэри стал тверже, – он очень уставал от своих поездок, и ему хотелось уюта и отдыха.
– Все правильно, – согласилась Сью, – пока его не было, ты ждала, как верный пес, а когда он приезжал, ты ухаживала за ним, как заботливая мамаша.
– Сью, пожалуйста, не говори так. Это была моя жизнь, которую я не променяла бы ни за что на свете на другую. Ты не представляешь, как мне трудно заставить себя захотеть чего-нибудь другого.
– Прости, – сказала Сью и погладила подругу по руке. – Я не права. Просто я очень волнуюсь за тебя и хочу помочь. Но я прикидываю ситуацию на себя, поэтому мне все кажется странным. Расскажи лучше, как прошел день.