Вошел Джон, ведя под руку заплаканную Линду. Услыхав про оборотней, посоветовал захватить с собой развешанный по стенам чеснок.
— Хорошее дело, — одобрительно отозвался Игорь. — Только ведь к чесноку хорошо бы еще и знать отгоняющие волкодлаков висы. Вы такие знаете?
— К сожалению, нет, — ехидно усмехнулся инспектор. — Может, вы нас просветите, уважаемый господин Акимцев?
— Конечно, — с улыбкой кивнул тот. — Самую простую вису сможет выучить и ребенок. Слушайте и запоминайте! — Он поднялся, торжественно посмотрев куда-то сквозь стены, и заунывным голосом прочел:
Прочь уходи,
Порождение мрака,
Здесь не изведать
Брани росы,
Пали все нидинги,
Жестокосердный,
Падешь и ты!
— Какие красивые стихи, — восхитилась Фрида. — Какая образность! Язык! «Брани росы!»
Инспектор лишь презрительно скривился:
— Ну, так мы едем за Магн?
Линда так и не поехала с ними, осталась дожидаться своих. К слову — они уже подходили, веселые, довольные и гордые — все ж таки удалось подстрелить зайца. Инспектор с Фридой и примкнувший к ним Хельги-Акимцев уселись в служебный «вольво».
— Никогда не ездил в полицейской машине, — кивнув на рацию и валявшуюся на торпеде мигалку, усмехнулся Акимцев.
— Ах, да, забыл представиться, — заводя двигатель, обернулся к нему Ньерд. — Инспектор Плеске.
— Ну, надо же!
— Показать удостоверение?
— Да ладно.
— И все же, и все же… — Инспектор сунул руку в карман, что-то вытащил и в недоумении поднес к глазам. — Черт побери! Откуда здесь взялся чеснок?
— Я положила, — фыркнула Фрида. — Так, на всякий случай.
Ньерд улыбнулся:
— Ну, будем надеяться, что поможет.
— Только не забудьте вису, — со всей серьезностью предупредил музыкант.
Быстро миновав широкий участок шоссе, они свернули на лесную дорогу. Акимцев мечтательно улыбался — все-таки неплохо, что доброхот Джон снабдил его старыми джинсами и рубахой. Правда, кеды немилосердно жали, ну, тут уж ничего не попишешь. Все лучше, чем тапочки. Глядя на обступившие дорогу черные деревья, Игорь думал о том, как ему повезло. Как вовремя он выбрался из клиники, как отыскал именно того самого таксиста, что знал, где живет Магн, как на хуторе наткнулся на хороших отзывчивых людей… Повезло. Повезло? Хельги-ярл усмехнулся. Ага, как же! Есть хорошая русская пословица, про то, что везет только утопленникам. В данном же случае он знал, чья рука водила его действиями и поступками других — рука старого учителя, кузнеца и колдуна Велунда. Именно этим — и ничем другим — объяснялось везение. Пусть боги будут благословенны к старому, давно умершему кузнецу. Акимцев посмотрел на Ньерда. Это въедливый парень чем-то напомнил ему Найдена. Такой же упертый, собранный, деятельный. И должность вполне подходящая — полицейский инспектор, ничуть не хуже тиуна.