Пропавший племянник (Зинченко) - страница 29

– Меня зовут Эрик Эрфиндер. Приятно познакомиться.

– Мое имя Фокс. Рад встрече.

Пока шел стандартный обмен приветствиями, Лукас внимательно рассматривал посетителей. Его темно-карие пронзительные глаза, казалось, замечали любую мелочь. Внушительные черные усы, топорщащиеся в разные стороны, придавали ему сходство с отставным военным, что, впрочем, было недалеко от истины.

– Что привело вас в мою скромную обитель? – Задавая вопрос, Лукас учтиво предложил гостям присесть в кресла.

– Мы к вам по одному делу – по делу нашего Агентства Поиска.

– Агентство Поиска? Интересно… А где, вы говорите, оно находится?

– В Фаре. Насколько я знаю, оно пока что единственное в своем роде. Это частное Агентство.

– В самой столице. – Лукас недоверчиво покачал головой. – Должно быть, у вас срочное дело, раз вы выбрались в такую даль.

– Ну, не совсем срочное…

Эрик наконец решил посвятить в суть проблемы этого отставного военного. Он рассказал про пропавшего Лоритора, и про то, как Квинт поехал искать ясновидящего и познакомился с Дилаем, и про то, как Гермес порекомендовал им Лукаса Ария, который держит ветряную мельницу, знает обо всем в округе и выводит новые породы морских свинок. По мере того как он рассказывал, взгляд у Лукаса становился все более дружелюбным. Похоже, теперь он им доверял. Неожиданно в комнату вбежал тот самый мальчик в красных шароварах, который впустил их в дом. За ним вприпрыжку неслась с громкими криками девочка поменьше, пытаясь облить его водой из кастрюльки. У нее были длинные отливающие золотом волосы, собранные в хвостик. Увидев чужих, девочка испуганно замолчала и остановилась. Лукас строго посмотрел на детей.

– Скай, сколько раз я просил тебя играть на улице! Лея, зачем тебе эта кастрюлька?

Девочка застеснялась и спрятала ее за спину..

– Ты же не собираешься облить водой своего старшего брата? – Вопрос был риторическим – на спине Ская уже красовалось мокрое пятно.

– Можно, мы пойдем играть к мельнице, пап?

– Можно. Только не заходите внутрь. И кастрюльку дома оставьте, а то потеряете!

Дети с радостными воплями убежали. Лукас улыбнулся и подмигнул гостям:

– Дети иногда такие смешные. Хорошо, их у меня всего двое, а не десяток. За ними так трудно порой уследить.

– Приму это к сведению, когда буду заводить семью. – Эрик задумчиво почесал за ухом. – Ну так как насчет информации о Лориторе? Вы помните такого?

– Мы с семьей живем довольно уединенно, но, если вы располагаете временем, я могу порасспрашивать знакомых в деревне. У нас скоро праздник, и сюда съедется множество людей. Кто-нибудь должен вспомнить такого, если он здесь проезжал. Чужаки в наших краях – редкость. К тому же ясновидящий вряд ли ошибается. При всей скрытности, присущей их профессии… В молодости мне приходилось иметь с ними дело. Если от них все-таки (с большим трудом) добиться прямого ответа, то работу можно считать сделанной.