Призрак из прошлого (Чарли Бон - 2) (Ниммо) - страница 4

- Мне без тебя было страшно, - признался Джейми.

- Почему? Что он такого делал? - приглушенно спросил Генри.

- Ну, он складывал пазл - большой такой, по всему столу валялись кусочки. А потом как уставится на него, и все кусочки стали сползаться, прямо как пауки. То есть почти все. И сложились в картинку. Он мне показал - получился корабль, только несколько кусочков не подошло.

- К сведению некоторых, шушукаться невежливо, - объявил Зики, не отводя взгляда от складной картинки-пазла.

Генри неохотно выбрался из кресла и направился к кузену. Он посмотрел на незаконченный пазл и на дюжину кусочков, которые пока не удавалось никуда пристроить. Генри подумал и точно понял, куда их надо вставить.

Та-ак, - пробормотал он, а затем принялся брать кусочки и по одному класть их на место. Два фрагмента пошли на небо, пять он распределил по корпусу и оснастке корабля, а четыре вписались в морские волны.

Несколько мгновений Зики как зачарованный следил за движениями рук Генри. И только когда тот уже определял на место последний кусочек морской лазури, Зики внезапно будто проснулся. Он вскинулся и сердито закричал:

- Зачем ты полез без спросу? Я бы и сам справился! Сам! Без тебя!

- Генри ловко управляется с пазлами, - похвастался Джейми.

- Что ж, а я ловко управляюсь кое с чем другим, - ощерился Зики.

Но Джейми был слишком мал, чтобы почуять надвигающуюся опасность; злобного блеска в черных глазах кузена он не заметил и беспечно продолжал:

- Магия не всегда помогает. Генри тебя умнее, Зики.

Сам того не ведая, этими словами он определил дальнейшую судьбу брата - и свою, конечно же, тоже.

- А ну, вон отсюда! - заорал Зики. - Я сказал, пошли вон оба! Пр-р-роклятые Юбимы! Убирайтесь, видеть вас не могу!

Мальчики кинулись прочь из гостиной. Искаженное яростью лицо кузена ничего хорошего не сулило, а что именно плохого - они проверять не стали.

- Куда пойдем? - пропыхтел Джейми, поспешая по гулким коридорам вслед за братом.

В большой холл. Там можно поиграть в шарики, Джейми. - Генри вытащил из кармана кожаный мешочек и показал братишке. В мешочке глуховато перестукивались шарики.

Но игре не суждено было состояться. Мальчики не успели дойти до холла, когда под сводами коридора разнесся глас тетки Гудрун:

- Джеймс, пора в постель.

Младший племянник сделал вид, что не услышал.

- Джеймс, я кому сказала! Немедленно!

- Но я хочу в шарики поиграть! - воспротивился Джейми.

Генри огорченно развел руками:

- Извини, Джейми, придется послушаться. Шарики завтра. А сегодня я к тебе еще приду и почитаю.

- Обещаешь? Ты мне про Алису в Зазеркалье не дочитал.