Путь проклятых (Громов)

1

Элис - английское прочтение имени Алиса; (намек на «Алису в Стране Чудес» Л. Кэррола).

2

Девочка Эли - главная героиня книг А. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и др.

3

Добро пожаловать в Страну Чудес, Алиса! (англ.).

4

«Непрощенные», т. е. «Проклятые» (англ.).

5

Обреченные раствориться в мерцающем свете,

Уходящие туда, где темнее ночь,

Обреченные раствориться заживо в смерти,

Бездыханные, дышим, бесплотная плоть (англ.).

6

Жить - значит умереть (англ.).

7

Это всего лишь бледный налет смерти, который люди ошибочно называют своей жизнью (англ.).

8

В ДАННОМ случае - «…И справедливость для всех!» (Вариант: «…И правосудие для всех!») (англ.) (название альбома группы «Metallica» за 1988 г.).

9

Ты увидишь тьму в моих глазах;

Я - ужас безумной ночи! (англ.).