- Я к тебе с просьбой, Майк.
- Погоди, погоди... Сколько времени мы не виделись? И ты с порога - с просьбой? Я застрелю тебя! Подать мой карабин для сафари!
Сэйл не принял шутливого тона.
- Дело очень серьезное, Майк. Я совершил преступление...
- Ты?!
- Да. Я уничтожил археологическую находку и древний папирус...
- Уф... Но зачем, ради всего святого?
Сэйл подошел к окну, начинавшему покрываться снаружи дождевыми каплями.
- Погода в Лондоне не меняется... Когда я уезжал, было то же самое. Одна из наших нерушимых традиций... Майк, устрой мне встречу с премьер-министром.
- Вот как? - Фаулз поднял брови. - Хочешь амнистию за свой вандализм? Тогда тебе лучше обратиться к Ее Величеству. Я позвоню в Вестминстер, и...
- Майк, - взмолился Сэйл, - во имя милосердия, оставь свои шуточки!
Фаулз зажмурил левый глаз и посмотрел на Сэйла сквозь бокал.
- Зачем тебе премьер-министр?
- Не допытывайся, дружище... Дело секретное, то есть я полагаю, что оно должно быть таковым... Ты же знаком с премьер-министром, Майк!
- Я не ЗНАКОМ с премьер-министром, - поправил Фаулз. - Я РАБОТАЮ у премьер-министра, а это - существенная разница. Не могу же я сказать ему: "Сэр, к вам тут рвется некий археолог, который наотрез отказывается сообщить, в чем состоит его проблема. Так что будьте добры, отложите государственные заботы и уделите ему полчасика..."
Сэйл задумчиво провел указательным пальцем по оконному стеклу, повторяя траекторию крупной капли.
- Ну, хорошо... Я расскажу, но...
- Дэвид, ты можешь быть откровенным со мной. Я присягал на верность своей стране... Но предупреждаю: если речь и впрямь пойдет о преступлении, я не смогу промолчать. И премьер-министр тоже. - И как тебе такое в голову взбрело?! - возмутился Сэйл. - Тогда я слушаю, - кивнул Фаулз.
- Запасись терпением... Рассказ будет длинный.
Фаулз снова кивнул и закурил тонкую голландскую сигару. Сэйл уселся в кресло и приступил к своему повествованию. Он начал с приобретения папируса и закончил тем, как сбежал от Билла Гловера в Каире и прибыл в Англию. Рассказ Сэйла продолжался более часа; Фаулз слушал молча, молчал и потом.
- Ну? Что ты об этом думаешь? - не выдержал Сэйл.
- Неважно, что думаю об этом я, - медленно проговорил высокопоставленный чиновник. - Куда важнее, что подумает премьер-министр. А он подумает, что это бред свихнувшегося археолога, в лучшем случае добросовестное заблуждение. Если хочешь знать, я такое мнение разделяю.
- Текст расшифрован правильно, - устало произнес Сэйл.
- Не сомневаюсь. Но правильно ли понят его СМЫСЛ? Может быть, это аллегория или религиозный...