Лаборатория доктора Кварца в Тихом океане (Картер) - страница 15

– Так он и утверждает. По его мнению, доктор Кварц отправился на один из таких островов, которых на морской карте нет. Таких островов на Тихом океане очень мало, но по уверениям Тарбеля, из них по пальцам можно пресчитать те, которые представляют собой надежное убежище.

– И Тарбелю такие острова известны?

– Да, он во время своих плаваний неоднократно проходил мимо них и полагает, что доктор Кварц подобным же образом наткнулся на пригодный для его целей остров, в то время, когда он либо просто плавал по Тихому океану, либо где-нибудь потерпел крушение.

– Пожалуй, старый капитан прав, – смеясь, заметил Патси, – нам повезло, что мы напали на такого человека.

– А много ли островов Тарбель имеет в виду? – заинтересовался Дик.

– Пока три, из коих он, однако, исключает два непригодных, по его мнению, для жилья. Он и полагает, что речь идет о третьем, представляющем маленький рай, и уверен, что это именно и есть остров Кварца.

– Отлично, мистер Кроуфорд, это очень приятно слышать, – отозвался Дик, – а я уже сжился с мыслью о малоутешительной перспективе плавать по Тихому океану без конца зигзагами. Теперь же мы видим перед собой прямую дорогу, которая, быть может, и приведет нас к цели.

– Пускаться в Тихий океан "на авось" было бы сумасшествием, по моему мнению, – серьезно сказал Кроуфорд, – вы могли бы плавать и десять лет, не найдя ничего.

– Знаете ли вы что-нибудь о яхте, на которой ушел доктор Кварц? – спросил Тен-Итси.

– Знаю, молодой человек, – ответил Кроуфорд, – если не ошибаюсь, вы сын страны Восходящего Солнца?

– С гордостью говорю, что я подданный микадо, – заявил Тен-Итси.

– Так вот, есть основание предполагать, что яхта доктора Кварца пришла из Японии. Это быстроходное судно превосходной конструкции.

– А долго ли она стояла в здешнем порту? – спросил Дик.

– Больше года, – сообщил Кроуфорд, – и насколько мне известно, за все это время никто на ее борт не всходил. На ней оставалась только команда – какая-то подозрительная шайка, все темнокожие индийцы. Их не беспокоили, тем более, что это был народ необщительный и молчаливый. Вот и все, что я могу сказать об этой яхте.

– Велики ли ее размеры?

– Не больше "Вампира", и если бы устроить гонку, то право, не знаю, которая из них останется победительницей.

– Ну вот мы и дошли до гостиницы, в которой я уже занял для вас комнаты. Отдохните пока, а я тем временем приведу старика Тарбеля и капитана "Вампира" Пуддо.

* * *

Когда Дик Картер познакомился со стариком Тарбселем, он был весьма поражен, так как старик совершенно не соответствовал тому представлению, которое он составил себе о нем.