Охотник на санги (Жаринова) - страница 146

– Хочешь со мной потанцевать? – надменно спросила она.

Очкарик не растерялся, отчаянно кивнул, сунул пустую бутылку другу и пошел за красоткой, как барашек на заклание.

Ну вот и все, с облегчением подумал я. Всего один танец. Один шанс вам, ребятки, и это ваше дело, как вы его используете. Главное, чтобы Робин в десять утра вышла из дома… И тут случилось страшное. Поручение Джан вдруг обернулось кошмаром, о котором я никому не могу рассказать. Только тебе, Сурок…

Из своего единственного шанса этот проклятый девственник Харви решил выжать все, что можно. Он был с Робин почти одного роста и в танце прижался щекой к ее щеке. Робин вздрогнула и бросила на Харви удивленный взгляд. Он положил руки ей на талию – туда, где футболка сбилась, оставив полоску обнаженной кожи. От его ладоней исходило головокружительное тепло. Робин закрыла глаза. Я с ужасом почувствовал, как напряглась ее – моя!!! – грудь. А потом мы с Харви долго целовались. И Робин сказала: «Через полчаса все уйдут. А ты останься». Оставив обалдевшего Харви посреди зала, она с визгом бросилась к подругам, скрывая возбуждение за напускным весельем.

А потом все ушли. Я все еще надеялся, что Робин опомнится и вытолкает Харви за дверь. Так нет же! Сероглазый тихоня чем-то зацепил ее.

Робин сорвала футболку и начала расстегивать на Харви рубашку. Я едва не скулил от отчаяния: нет, нет, нет! Я едва сдерживался, чтобы не выдать свою панику. Чертова Джан! Речь ведь шла только о танце! Я не хочу, чтобы меня изнасиловал прыщавый подросток!

У меня еще оставалась возможность заставить мою таксистку передумать. Но тут Харви снял очки, и его лицо стало по-детски беззащитным. Он не верил своему счастью… Как жестоко будет обломать его сейчас! И есть же такое понятие, как мужская солидарность… Я прикинул, хотелось бы мне прямо сейчас выяснить, что чувствует женщина во время оргазма, содрогнулся при этой мысли и… переселился в тело Харви.

Ха! Где мои семнадцать лет, Сурок… Впрочем, сейчас не об этом.

К утру я вернулся в тело Робин. Я старался не прислушиваться к ее ощущениям и не смотреть на случившееся в том ракурсе, что это я сам себя только что… В полдесятого Робин проводила Харви, которому надо было перед занятиями забежать домой. А ровно в десять она, блаженно щурясь от солнечного света, выскочила на улицу.

Женьки у дверей не было.

Только теперь до меня дошло, чем я рискую, нарушив маршрут. Встреча, предусмотренная прогнозом, не может не состояться. Заранее известно, что будущий таксист не проспит, не угодит под машину, а выйдет в точку рандеву ровно в указанное время. А с Женькой мы просто договорились. Он мог попасть в пробку. Или, избавившись от моего присутствия, решить, что я ему почудился. Я тянул время, Робин копошилась в сумке, в пятый раз проверяя, взяла ли она тетрадь по химии. Что делать? Время встречи с назначенным по маршруту таксистом уже прошло. Не тащить же мне в Роудшир эту глупую девчонку?