Маг-гончая (Каннингем) - страница 84

— Это не беда, когда оно обосновано. Надменность плоха только в глупцах.

— Я это запомню, — кивнул Маттео.

Они заговорили о другом, и корабль вернулся в порт без дальнейших инцидентов. Однако Маттео оставался уверен, что время проверки для него еще только началось.

Его подозрения подтвердились, когда его отвели в покои джордайни. Два его сопровождающих оказались не единственными советниками в свите Прокопио. Маттео выпало быть младшим из восьмерых. На ужине в эту ночь присутствовали шесть, каждый изо всех сил старался оценить новичка и довести до его сведения, какой низкий статус он занимает в их сообществе. В общем и целом обед оставил неприятное впечатление, и Маттео не огорчился, когда он подошел к концу.

Той же ночью к нему пришел старейший из джордайни. К изумлению Маттео, джордайн оказался чистокровным эльфом, и действительно очень древним.

Советник протянул тонкую руку, морщинистую, но все еще достаточно сильную для крепкого рукопожатия.

— Я Зефир. Если у тебя есть вопросы, спрашивай. — Эльф коротко улыбнулся. — Когда ты закончишь, я отвечу на те вопросы, которые ты из вежливости оставишь в тени.

Такое приветствие вызвало у Маттео улыбку.

— Прокопио по-видимому очень нуждается в совете. Восемь джордайни для одного мага?

Пожав плечами, эльф ответил:

— Это вопрос положения. Прокопио Септус собирает советников как некоторые лошадей, и должен заметить, примерно так же на нас смотрит. Уверен, полет на небесном корабле это для тебя прояснил.

— Вы об этом слышали? — чуть расстроено спросил Маттео.

— От одного из советников лорда Базеля, — подтвердил эльф. — Твоя храбрость удивила и доставила удовольствие обоим магам, но будь уверен, Прокопио был готов в любой момент перенести корабль в безопасность магией, на случай если бы ты ошибся.

От невероятной сложности такого заклинания у Маттео перехватило дыхание.

— Если я ему не нужен, что я здесь делаю?

— О тебе идет слава как о хорошем бойце, разбирающемся в стратегии. Прокопио желает углубить свои познания в военной теории. Можешь ожидать от него других испытаний твоей сообразительности и нервов.

Логика всего этого ускользала от Маттео.

— Прокопио мэр города, но защитой распоряжается король.

Эльф ткнул в его сторону пальцем, словно подчеркивая вышесказанное.

— Именно. А Прокопио намеревается править после Залаторма.

Его слова прозвучали почти как государственное преступление. Залаторм был королем всю жизнь Маттео, как и жизни его неизвестных родителей и предков. Жизнь под другим правлением представлялась такой же непредставимой, как возможность уехать в чужие земли.